英国阿伯里斯特威斯大学的研究人员表示,被世人仰慕的文学巨匠莎士比亚其实还有不为人知的一面:他曾是一个“无良商人”,而且还是逃税份子。研究人员查阅文档后发现,莎士比亚曾是一个有钱的地主,在欧洲饥荒期间他曾以高价出售囤积的粮食,且因逃税而屡次被告上法庭。研究人员称,莎士比亚尽其所能“逃避税收,从别人的消费中将个人收益最大化,在创作有关弱势人群的文学作品的同时搜刮他们的钱财。”研究人员指出,因为当时没有版权概念,莎士比亚完全没有意识到自己的作品也能带来收入;通过合法和非法的商业活动,到1613年莎士比亚已是当地最大的地主,并在当年宣布退休,而他的工作生涯仅为24年。
It sounds like the sort of character who would have been deeply unpopular in one of his plays.
William Shakespeare was a 'ruthless businessman' and tax dodger, researchers have claimed.
Although he wrote plays that championed the rights of the poor and the needy, archived documents show the playwright was actually a wealthy landowner repeatedly dragged before the courts and fined for illegally stockpiling food and threatened with jail for evading taxes.
He 'stored grain, malt and barley for resale at inflated prices to neighbours and local tradesmen' at a time when Europe was suffering famines, the academics said, and channelled the profits into land purchases.
They added that Shakespeare did all he could to 'avoid taxes, maximise profits at others' expense and exploit the vulnerable – while writing plays about their plight'.
And his approach of 'combining both illegal and legal activities' meant he could retire after a working life of only 24 years.
Researchers at Aberystwyth University carried out an academic study looking into Shakespeare's 'other life' as one of Warwickshire's biggest landowners and have uncovered the less than savoury side to Britain's greatest playwright.
The allegation he exploited famine has also led to suggestions that his Coriolanus, for years regarded as a plea for the starving poor, was in fact his way of trying to expunge a guilty conscience.
Jayne Archer, a researcher in Renaissance literature at Aberystwyth University, said in the Sunday Times: 'There was another side to Shakespeare besides the brilliant playwright — as a ruthless businessman who did all he could to avoid taxes, maximise profits at others' expense and exploit the vulnerable — while also writing plays about their plight to entertain them.
'Shakespeare is remembered as a playwright, but there was no copyright then and no sense that his plays could generate future income.
'That drove him to dodge taxes, illegally hoard [food] and act as a money-lender.
'He had two surviving daughters and would have seen himself as providing for them, but he was acting illegally and undermining the government's attempts to feed people.'
Coriolanus depicts a famine created and exploited by rich merchants and politicians to maximise the price of food and includes the lines: 'They ne'er cared for us yet: suffer us to famish, and their store-houses crammed with grain.'
It has now emerged that as Shakespeare wrote the play at the height of the 1607 food riots, he was himself hoarding grain.
As one of the biggest landowners in Warwickshire, he was ideally placed to push prices up and then sell at the top of the market.
Ms Archer worked with Richard Marggraf Turley, a professor in the department, and Howard Thomas, a professor of plant science, to study Shakespeare's life as a businessman and owner of arable farmland and pasture at a time when Europe was suffering famines.
They found documents in the court and tax archives showing he was repeatedly dragged before the courts and fined for illegally stockpiling food and was threatened with jail for evading tax payments.
In a paper, the academics wrote: 'Over a 15-year period Shakespeare purchased and stored grain, malt and barley for resale at inflated prices to neighbours and local tradesmen.
'In February 1598 he was prosecuted for holding 80 bushels of malt or corn during a time of shortage. He pursued those who could not pay him in full for these staples and used the profits to further his own money-lending activities ...
'Profits were channelled into land purchases. He also acquired tithes on local produce, including "corn, grain and hay", allowing him to cream off the profits from others' manual work.
'By combining both illegal and legal activities, Shakespeare was able to retire in 1613 as the largest property owner in his home town, Stratford-upon-Avon. His profits — minus a few fines for illegal hoarding and tax evasion — meant he had a working life of just 24 years.'
Shakespeare's experience as a rich landowner at a time of famine may be reflected in plays such as King Lear, which depicts an ageing monarch trying to divide his lands, and the food they produce, between his daughters.
Professor Jonathan Bate, the Shakespeare scholar and provost of Worcester College, Oxford, said Archer and her colleagues had performed a valuable service in setting Shakespeare's work in the context of the famines and food shortages of the period.
学不好外语可能是这个原因
美国大选“初选”开战
一周热词回顾(1.30-2.06)
不花钱就学会四门外语的秘诀
有了这个表,情绪表达不再难
如何用英语谈论自己的星座
首期去裸体化《花花公子》发售 封面女郎是双色眼嫩模
哈佛教授:影响第一印象的两个关键因素
日本兴起“和尚配送”物美价廉受欢迎
放假一起嗨,party短语不能少
中国启动“引力波”探测工程
玫瑰灯海闪亮香港情人夜
2016年初三上学期英语寒假作业答案参考
吃货担心过年长膘?试试瘦身香水
共和党初选落败 特朗普指责对手克鲁兹“耍诈”
斯洛文尼亚小镇打造啤酒喷泉
网络新潮流:穿着泰迪熊跳舞
你是哪种小肚腩?2016找对方法甩掉小肚腩
我国多个城市现“友善之墙”
欧洲春节年味足 庆祝活动嗨翻天
“龇牙”成国民表情“万金油”
初三英语上册寒假作业答案2016学年
情人节“情侣酒店”火爆
“立春”九大风俗 鸡蛋为啥能立起来?
7项技能让你更具影响力
研究:爱早起的人苗条 夜猫子聪明
人教版九年级上册英语寒假作业答案参考
荷兰警方:老鹰大战无人机
英语寒假作业答案:九年级上学期寒假作业答案
过年如何婉拒“劝吃劝喝”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |