This year, resolve to drop your daily deal habit. Buying coupons can be extremely addictive, because sometimes the deals are just too tempting. But oftentimes, you'll end up doing something that you never planned on doing in the first place and trying restaurants that you had no intention of trying to begin with. The problem is that you might forget about them if you're not carefully keeping track of them, and you may end up losing money when the coupon expires.
今年要下决心戒掉每天买东西的习惯。买抵用券会上瘾,因为有时候商品太诱惑人了。但结果是你经常会做本来不准备做的事,去本来不想去的餐馆。问题在于如果你不够细心能想起这些抵用券,你很可能会忘记它们,而且当抵用券快到期时,你的钱包可要遭罪了。
Do yourself and your budget a favor this year, and unsubscribe from all the daily deals sites except your all-time favorite. I know there may be deals that seem too good to miss out on, so limit yourself to buying one or two online coupons this year. If you're worried about missing out on an amazing deal, I'm sure you'll catch wind of it through friends or social media. And if you miss one, either scout for it on sites that sell unused daily deals or patiently wait for it to show up again.
今年让你自己和开支预算都轻松些吧,除了你一直喜欢的东西,注销所有“每日购物精品”网站的账号。我明白有些商品很棒,错过了很可惜,所以今年可以限制自己买一到两张网购打折券。如果你担心错过好商品,我相信你从社交网络和朋友那里也会得到消息的。如果你真的错失了机会,你可以在卖二手货的网站上找找(类似的商品),或者耐心等待它再次出现。
2016年春季5大时尚新风潮
你属于哪种胸型 你真的选对文胸了吗?
Siri的9大酷炫技能 Siri给我讲个笑话吧
为什么你减肥总是不成功?警惕这十大绊脚石
外媒:成功女性的34个标准 你做到几点
上海迪士尼今天开始售票!看点攻略票价全知道
美国单身母亲终于找到好归宿:嫁给自己
幸福的人都在做这8件事
测一测!办公桌告诉你,你是哪类职场怪咖
研究警告:新车“香味”有毒!
验智商:罗马尼亚球衣惊现数学题
快乐很简单:20个提升幸福指数的小瞬间
撒贝宁领证结婚:跨国婚姻英文怎么说?
为什么你减肥总是不成功?警惕这十大绊脚石
体坛英语资讯:Serbia, Spain meet no challenge, China grabs first home win at FIBA World Cup
职场必备的软技能有哪些?
中国网络红人papi酱获1200万元投资
国内英语资讯:President Xi to grant national medals and honorary titles
70年来,国人都学过这些英语教材......有你的那版吗?
研究显示:名字或能影响一个人的寿命
国内英语资讯:Development master key to solving all problems: Chinese FM
国内英语资讯:China vows to keep prices stable, promote electricity market reform
英国女王为啥能一直站在时尚潮流尖端?
国际英语资讯:UN rights session adopts resolution to mark 25th anniversary of the Beijing Declaration
研究显示:听自己吃东西的声音有助减肥
国内英语资讯:China, Kiribati restore diplomatic ties
美媒:中国的科技雄心让韩国有危机感
英豪宅玻璃多于墙面 售价近1300万
国际英语资讯:China-Philippines relations have moved forward steadily, delivered tangible outcomes: Chines
新西兰公投:银蕨星旗落败 将沿用米字国旗
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |