Residents could be forced to rise from bed and put out their bins at 5am under proposals to keep streets tidier.
They would only be able to leave waste on the public highway for collection during two hour-long slots - from 5pm to 6pm, and from 5am to 6am.
Collections of residential and commercial waste are then timed for between 6am and 8am, and 6pm and 8pm.
Those residents who fail to meet the restrictions imposed by Merton Council, in south London, will be fined.
The council says it hopes the move will "improve the cleanliness and overall street environment" by reducing the amount of time waste is left on the street for collection.
In a statement the council said: "Merton Council's drive to keep the borough's streets clean is taking another positive step with proposals to introduce a time-specific waste collection scheme in Wimbledon."
However with many working residents likely to arrive home from work after 6pm, homeowners will be forced to rise at 5am to put out their waste.
A trial run is expected to take place in a defined area of Wimbledon Village and Wimbledon town centre from April, following a consultation process.
Councillor Mark Betteridge, cabinet member for performance and implementation, said: "Time banding will help improve the cleanliness of our streets and make our town centres more pleasant and attractive for all.
"We want to make Wimbledon a destination town centre for people to visit.
"I would encourage residents and local businesses in the proposed time banded area to feed back their views on the scheme to Merton so we can ensure all views are considered."
An informal consultation on the proposals will take place over the coming weeks when officers will be speaking to businesses and residents about the plans.
A council spokesman said residents in affected areas would have a three-month trial before they would be subject to fines.
根据维护街道整洁的最新提案,英国居民可能被迫要早上五点起床去倒垃圾。
居民到公路上的垃圾收集点丢弃垃圾的时间可能仅限于两个时间段——下午五点到六点和早晨五点到六点。
之前收集生活垃圾和商业垃圾的时间段是上午六点至八点和傍晚六点到八点。
这项规定由伦敦南部的默顿地方议会做出,违规的居民会被罚款。
该地方议会表示,希望通过减少街道上收集垃圾的时间来“改善街道卫生和整体的街道环境”。
该地方议会在一份声明中说:“此前已有提议在温布尔顿实施限时收集垃圾的方案,默顿地方议会维持市镇街道整洁的行动也是对此的积极响应。”
但由于很多工薪阶层大多在晚上6点之后下班到家,居民不得不早上五点起床去倒垃圾。
在一系列磋商之后,四月份将在温布尔顿村和温布尔顿市中心划定的地区试运行此项政策。
作为绩效和实施部的内阁成员,议员马克•贝特里奇表示:“限制时间有利于提高街道的整洁度,让我们的市中心更加宜人,魅力四射”。
“我们想把温布尔顿打造成人们的旅游目的地。”
“我鼓励居民和当地企业在限期内向默顿地方议会反馈他们的意见,这样我们才能确保考虑到所有人的想法。”
未来几周将召开一个非正式的磋商会议,当地官员会向企业和居民汇报相关计划。
议会发言人表示受影响地区的居民有3个月的试运行期,之后任何违规行为将会被罚款。
体坛英语资讯:Kaka reveals 2006 World Cup lament
国际英语资讯:Indonesia keen to accelerate plans to produce electric vehicles: official
国内英语资讯:China Development Bank reports total assets of 16.2 trln yuan
国内英语资讯:Senior official stresses Party building at colleges
国内英语资讯:Interview: Chinese FMs Ethiopia visit to foster bilateral strategic partnership: expert
How to Be Independent 如何变独立
国内英语资讯:Chongqings economic growth slows to 6 pct in 2018
国际英语资讯:Israel, U.S. successfully test Arrow-3 missile defense system
地球正处于大灭绝时期?2018年这些动物永远消失了
Classic Cartoons 经典卡通
国内英语资讯:Change-4 mission an important innovational achievement: congratulatory message
外媒:不要指责D&G广告模特了
可口可乐和百事可乐到底有什么区别?
国内英语资讯:Highlights of Chinas judicial reform progress in 2018
国内英语资讯:Coordination improving in public interest environment litigation
国内英语资讯:Peng Liyuan attends performance with Finnish first lady
The Things I Own 我拥有的东西
为什么用外语撒谎更容易?科学家是这么说的……
国际英语资讯:SCOs authority strengthening, growing every year: Kyrgyz president
国际英语资讯:Israeli army artillery strikes on northern Gaza suburbs, no injuries reported
国际英语资讯:Syrian air defenses intercept Israeli missiles targeting Damascus: army
体坛英语资讯:Vietnam crowned at AFF Championship after 10 years of waiting
国内英语资讯:Opening of Chinas market could serve as future global growth driver: experts
国内英语资讯:Xi extends Spring Festival greetings to military veterans
国际英语资讯:Iraqi PM denies reports about U.S. demand for dissolving Shiite militias
春节最受期待的大片之一!还惊动了外媒报道
国际英语资讯:German green party reiterates support for general speed limit across Germany
苏格兰酒店为迎中国游客出奇招 全球各国将迎来“春节时间”
国际英语资讯:Romania launches EU Presidency in critical times for Europes future
国际英语资讯:Spotlight: Hosting Africa Cup of Nations likely to revive football, tourism sectors in Egypt
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |