Poking around inside our nostrils is disgusting, unhygienic and potentially harmful, so it’sbaffling that it’s as common as it is?
在鼻孔里捅来捅去听起来真恶心,既不卫生也不安全,真是很奇怪为什么抠鼻子会那么流行。
Most of us do it, but few of us will admit to it. If we get caught red-handed, we experienceshame and regret. And we tend to frown upon others when they do it in public. I'm talking, ofcourse, about reaching up into your nostrils with a finger in an effort to scrape out snot. Wouldanybody ever decide to see what snot tastes like?
这是一件很多都会做但鲜少有人承认的事。如果哪天你被当场抓住,那肯定是又尴尬又羞愧。而且如果我们看见别人在公开抠鼻,也会抛过去一个白眼。我说的抠鼻是指:伸出一个手指,捅进鼻孔,把鼻涕等物什从鼻孔里掏出来。难道有人会想要尝尝鼻涕的滋味吗?
The formal medical term used to describe the act of picking one's nose is “rhinotillexomania.The first systematic scientific study of the phenomenon may have been undertaken asrecently as 1995, by a pair of US researchers named Thompson and Jefferson. They sent asurvey by mail to 1,000 adult residents of Dane County, Wisconsin。
抠鼻的医学术语是“rhinotillexomania(抠鼻子),对它的系统研究可能也就从1995年美国科研人员汤普森和杰弗逊的研究开始。他们向威斯康辛州戴恩县的1000名成年人发送了调查问卷邮件。
Of the 254 that responded, a whopping 91% of their respondents confessed to picking theirnoses, while only 1.2% could admit to doing it at least once each hour. Two subjects indicatedthat their nasal mining habits interfered with their daily lives (moderately to markedly). And, totheir surprise, two other people reported so much nose picking that they had actually picked ahole right through their nasal septum, the thin tissue that separates the left and rightnostrils。
在254份有效问卷中,高达91%的人承认他们有抠鼻屎的习惯,其中1.2%的人平均每小时都要抠一次。两位受试者指出,他们的“挖矿事业已经逐渐妨碍到日常生活了。更神奇的是,另外两位受试者说,他们因为挖得太起劲,直接把鼻中隔(左右鼻孔中间相隔的地方)挖了个洞!
Nose for danger
挖鼻屎也有危险
In a 2006 study, a group of Dutch researchers found that nose picking can help bacterialinfections get around. They discovered that nose pickers at an ear, nose, and throat clinic weremore likely to carry Staphylococcus aureus bacteria in their noses than non-pickers。
在2006年的一份研究中,一组荷兰科研人员发现,抠鼻习惯会增加细菌感染的危险。他们发现在耳鼻喉科的临床中,习惯抠鼻的人感染金黄葡萄球菌的几率更高。
So, given all these risks, and the potential for provoking disgust in other people, why do westill do it? There are no clear answers, but as Tom Stafford wrote recently about nail-biting,perhaps it’s a combination of the simple satisfaction we derive from ‘tidying-up’ and the factthat our nose is within easy reach all the time – in other words, we pick it ‘because it’s there’。
既然有那么多风险,还可能收到更多白眼,我们为什么还坚持抠鼻呢?答案还是不清楚,根据汤姆·斯塔福最近关于咬指甲癖的文章,也许习惯抠鼻只是我们从清洁身体上获得了单纯的快感,而且鼻子恰巧又长在容易够着的地方。换句话说就是,“不抠白不抠。
Or perhaps nose picking is just evidence of laziness. Fingers, after all, are never in shortsupply when you feel the urge to clear your nostrils. Which is more than can be said about abox of tissues。
爱抠鼻也可能只说明你懒惰。当鼻子感觉想被抠一抠时,用一根手指解决,总比到处找纸巾要来得方便。
It's gratifying to know that some researchers are still trying to understand the reasons we pickour noses and the consequences that arise from it。
而且,单知道还有这么多人在努力研究我们抠鼻的原因和后果,想想还是蛮高兴的。
国内英语资讯:China reports 2,744 confirmed cases of new coronavirus pneumonia, 80 deaths
体坛英语资讯:Prievidza win three games in a row in Slovak Basketball League
体坛英语资讯:Indonesia aims to defend leading place in medal tally at 2020 ASEAN Para Games
国内英语资讯:Alibaba launches free online medical consultation to ease hospital pressure
国内英语资讯:Across China: Folk artist makes dough figurines to celebrate Year of the Rat
如果你正经历黑暗,请读一读
体坛英语资讯:Argentinian Coudet takes charge of Internacional
体坛英语资讯:Chinese womens team beat Chinese Taipei 1-0 in EAFF E-1 Football Cship
国际英语资讯:Spotlight: India displays military might as it celebrates 71st Republic Day
体坛英语资讯:Kobayashi wins 14th Ski Jump World Cup title at Klingenthal
体坛英语资讯:Chinese mens team beat Hong Kong, China 2-0 at EAFF E-1 Football Championship
国内英语资讯:China detects large quantity of novel coronavirus at Wuhan seafood market
国内英语资讯:China to extend Spring Festival holiday to contain coronavirus outbreak
体坛英语资讯:Rwandas youth to benefit from China sporting ties, says official
苏格兰现“组装”木乃伊 身体部位分属6人
国内英语资讯:Xi Focus: Xi stresses racing against time to reach Chinese Dream
体坛英语资讯:Chinas Chen Yufei rises to badminton year-end world No. 1 in womens singles
马尔代夫“天堂岛”变垃圾场 日烧330吨垃圾
体坛英语资讯:Lucenec up to second after double OT in Slovak Basketball League
国际英语资讯:Trump to host Israels Netanyahu at White House next week
国际英语资讯:Palestinian, Russian presidents meet on Israeli-Palestinian situation
国内英语资讯:China launches national service system to support novel coronavirus research
国内英语资讯:China suspends road, waterway passenger traffic into Wuhan in epidemic control
国内英语资讯:China tightens measures to curb cross-border spread of new coronavirus
叙总统与英女博士800封情书曝光
体坛英语资讯:Maradona pledges future to Gimnasia after club elections
国内英语资讯:China greenlights four virus detection products for novel coronavirus
国际英语资讯:Perus president casts vote in legislative elections
春节家里摆什么,这5种植物旺财又旺运
体坛英语资讯:Bad memories ahead of Champions League last-16 round for German clubs
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |