WITH a click, college student Shan Xiaomin, 22, sent out resumes to 20 companies he found on job hunting websites right after he learned he didn't pass the Shanghai Public Servant exam.
在他知道没有通过上海公务员考试之后,只需点击一下,22岁的大学生山小民就把简历发送到了20家他看上的公司求职网站上。
Examiners announced passing scores on the exam yesterday.
考官昨天宣布了通过的考试成绩。
Shan, a Shanghai native, prepared a year for the exam. He would have applied for a position at a district tax bureau if he had passed.
山是上海本地人,为考试准备了一年。如果他通过了他会申请在地税务局的职位。
"I have no time to wait for opportunities to come to me. Finding a job on the market is no less fierce than taking the public servant exam," he said.
“我没有时间去等待机会来找我。市场上找工作和公务员考试一样激烈,”他说。
Shan is among 178,000 college students who will graduate this summer in Shanghai. The city's education commission said the total number is equal to last year's graduates and 3,000 more than in 2011.
山是今年夏天在上海毕业的178000名大学生之一。市教育委员会表示这个数字等于去年的毕业生人数,比2011年多3000。
"The job pressure for college students will not be lowered for some time as the number of graduates stays high every year," said Gao Meiqin, deputy secretary general of the city's top advisory body.
“随着毕业生人数每年都有很多,工作压力对于大学生一段时间都不会降低,”高美芹说,市最高咨询机构的副秘书长。
Gao said finding a job remains a big problem for students as companies cut their recruitment plans, fearing an extended global economic downturn.
高说找工作对学生来说仍然是一个大问题,随着公司削减他们的招聘计划,担心一场扩展的全球经济低迷。
Parents unhappy over blue collars
父母不满意蓝领阶层
Job pressures have caused some students to take jobs as technical workers or in other blue-collar occupations, but their parents are seldom happy about it, fearing the children will not be paid well or achieve a high social status.
工作压力已经导致一些学生在技术工人或其他蓝领职业领域参加工作,但他们的父母对此很少开心,担心孩子们会不赚钱或达不到一个高的社会地位。
More than 55 percent of the parents said they didn't want their children to be a worker of any kind, according to a survey conducted by the Shanghai Federation of Trade Unions last year.
超过55%的父母说他们不希望孩子成为任何类型的一个工人,根据上海总工会去年进行的一项调查显示。
"Many college students are influenced by their parents to look for jobs in big cities, or among state-owned companies. The conventional view of selecting a job adds difficulty for graduates to find a job," Gao said.
“许多大学生受到父母影响想在大城市找工作,或在国有企业。选择工作的传统观点增加了毕业生找到一份工作的困难,”高说。
Xiao Kuntao, vice president of the federation of trade unions, said workers with special skills should be given higher salaries and respect. "If the prospect of being a worker remains dim, there will not be enough younger men and women ready to take over the jobs from the older generation," Xiao said.
总工会副主席肖堃涛表示具有特殊技能的工人应该得到更高的薪水和尊重。“如果成为一名工人的前景仍然暗淡,将没有足够多的年轻男女会准备接管上一代人的工作,”萧说。
如何成功谈一段不分手的恋爱?
国内英语资讯:China hopes DPRK-U.S. summit to have positive outcomes
体坛英语资讯:Ghanaians shocked by investigative report on football corruption
上海合作组织成员国元首理事会青岛宣言[1]
Women in space 太空女性
体坛英语资讯:Uganda drops eight places in world football rankings
体坛英语资讯:Nadal, Thiem meet in final at Roland Garros
美国起诉五名俄罗斯商人和三名叙利亚商人
国内英语资讯:Chinas top political advisor visits Republic of Congo to further ties
体坛英语资讯:The football stars to miss 2018 FIFA World Cup
国内英语资讯:Across China: University opens door for blind student with piano gift
伊万卡发了条“中国谚语”,中国网友:并不知道是哪句
不想为钱争吵?那就别再做这些事了
世界杯还没开赛 尼日利亚队球衣先火了!
山西省应县一中2017-2018学年高二下学期第八次月考英语试卷
Uber新专利能识别人是否喝醉?这波操作666
体坛英语资讯:Dortmund sign Danish midfielder Delaney from rivals Werder Bremen
国内英语资讯:Xi stresses solid efforts to win battle against poverty
朝美领导人首次会晤在新加坡举行
体坛英语资讯:Rain postpones mens quarters, Halep to meet Muguruza in semi at Roland Garros
体坛英语资讯:Halep, Muguruza make into womens semifinals at Roland Garros
Flash in the pan?
体坛英语资讯:Kenya sevens team seeking to end season on high as focus turns to Paris World Series
研究:橙汁冻了再喝有助吸收
体坛英语资讯:World Cup preview: Will Russia 2018 bring Brazil World Cup redemption?
国内英语资讯:Premier Li stresses efforts to ensure basic pension payments
毕业季:来看看2018届哈佛毕业生的十大特征
美国人慈善捐赠突破4000亿美元
如何戒烟?
药过期了,还能吃吗?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |