Love was in the air in a Tokyo park as normally staid Japanese husbands gathered to scream out their feelings for their wives, promising gratitude and extra tight hugs.
With modesty and reticence traditionally valued over outspokenness, expressing deeper feelings like love has long been hard in Japan.
That's why dozens of Japanese men gather once a year ahead of Jan 31, which in Japanese is a play on the words for "Beloved Wife," to let their feelings fly.
Declarations at the Tuesday night event ranged from a simple "I'll love you forever" to expressions of gratitude for homemade boxed lunches.
"I'm sorry that I've gained weight over the last seven years," a suit-clad man yelled. "But that's because the meals you cook are so delicious."
The event, now in its fifth year, was thought up by Kiyotaka Yamana with the support of a local flower shop to urged Japanese men to show their affection in more explicit ways.
"The economy is getting better in Japan and I see a lot of Japanese married couples getting more active in deepening their relationships," Yamana said.
Wives in the audience laughed and clapped, especially when one man got down on his knees to offer his wife a bouquet.
东京一座公园的上空涌动着绵绵爱意,因为平时成熟稳重的日本丈夫聚集到一起,对妻子大声喊出了心里的爱意,表达感激,还纷纷献上拥抱。
在日本,人们历来重视谦虚和含蓄,而不是直言不讳,所以表达爱意等内心感受并非易事。
这也正是每年1月31日前几十名日本丈夫聚集一次来抒发内心感受的原因。在日语里,1月31日是“心爱妻子”两个词的组合。
周二晚上这一活动中,从喊出简单的一句“我会永远爱你”到对妻子为其做便当而表达感激之情,众多丈夫当众对妻子表达了爱意。
“对不起,过去七年我长胖了不少,”一名西装革履的丈夫喊道。“但那是因为你做的饭太香了。”
这一活动今年已是第五次举办,创意由Kiyotaka Yamana提出,并由当地一家花店赞助,旨在鼓励日本男人用更直接的方式表达自己的情感。
Yamana说,“日本的经济形势日趋向好,我发现很多日本夫妇在加深夫妻感情上都更加积极主动。”
一旁围观的妻子们又是欢笑,又是拍手,尤其当一名男士跪下来向妻子献花时,更是如此。
婚礼上为什么要砸蛋糕?
乌托邦世界 The Utopia World
国际英语资讯:Trump, Iraqi PM confirm importance of Iraqs upcoming elections
国内英语资讯:Commentary: From Davos to Boao, globalization needs boost at defining moment
“一带一路”国际合作高峰论坛圆桌峰会联合公报
国际英语资讯:1st bus of released abductees reaches Syrian army position near Damascus
国内英语资讯:China Focus: China, Austria agree to establish friendly strategic partnership
在美术馆遗失1个菠萝,结果被当成艺术品
健康小贴士:4种超级食物让你清爽整个夏天
体坛英语资讯:Bayern clinch 28th German Bundesliga title
上海“毒校服”
体坛英语资讯:Messi hat-trick takes Barca closer to the title after draw in Madrid derby
《国家地理》评出2018年度最佳春季旅游目的地
国内英语资讯:U.S. lifting an ever larger stone that will smash its own feet: China Daily editorial
The Beauty of Spring
国内英语资讯:China firmly opposes U.S. arms sales to Taiwan: spokesperson
请慢行!黑龙江一农家院1年经历48起车祸
双语:给你五个戒掉宵夜的理由
国际英语资讯:Hungarian PM Orban wins election
招聘会上的“性别歧视”
双语:全球媒体关注中国高考
“大部制改革”
什么是“广义货币供应量”
与“小鲜肉”PK 职场男性流行打美容针
Happiness is a harvest
全球首家太空酒店将于2022年开门迎客
双语:美国第一夫人梅拉尼亚是个什么样的人
盘点老外最爱的中国街边小吃top10(双语)
体坛英语资讯:Britains Crutchlow wins MotoGP in Argentina
2017年全国各地高考英语试卷及解析
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |