Baileys and chocolate cheesecake
100g butter
250g digestive biscuits, crushed
600g Philadelphia cream cheese
25ml Baileys
100ml icing sugar
500ml double cream, whipped (200ml to garnish)
100g grated chocolate
cocoa powder, to dust
Melt the butter in a pan and add the crushed digestive biscuits. Mix well until the biscuits have absorbed all the butter.
Remove from the heat and press into the bottom of a lined 18cm/7in springform tin. Place in the refrigerator and allow to set for one hour.
Meanwhile, prepare the filling. Lightly whip the cream cheese then beat in the Bailey's and icing sugar. Fold in the whipped cream and grated chocolate. When smooth, spoon evenly onto the biscuits.
Refrigerate and allow to set for a further two hours. Once set, remove and decorate with whipped cream and cocoa powder dusted over the top. Serve.
百利甜巧克力奶酪蛋糕
100克黄油
250克碎的消化饼干
600克费城奶油乳酪
25毫升百利甜
100毫升糖粉
500毫升高脂鲜奶油(200毫升用以装饰)
100克碎巧克力
可可粉
在平底锅中加热将黄油融化,加入消化饼干屑。搅拌直至黄油完全吸入饼干中。
将锅子从火上移开,压入底部位18cm/7in的锡箔纸中。放入冰箱,待1小时后成型。
同时,准备蛋糕另一层。轻轻搅拌奶油乳酪,加入百利甜与糖粉。再加入高脂鲜奶油与碎巧克力。待融化后,用勺子均匀地铺在已成型的饼干上。
再放入冰箱中待2小时后成型。成型后,去掉锡箔纸,在蛋糕上层,再涂一层鲜奶油再撒上可可粉即可。
你知道吗?其实我们看到的最终演员阵容,不是最初定下的那些人
国际英语资讯:CDC director says some COVID-19 deaths diagnosed as flu-related in U.S.
春天提早到来了,但这是个坏消息
The Importance of Green 绿色的重要性
国内英语资讯:Temporary hospitals play key role in curbing virus spread in Wuhan: expert
国内英语资讯:China Focus: China report says human rights situation deteriorating in U.S.
十个方法帮你找到工作
体坛英语资讯:Playmaker Boschilia leaves Monaco for Brazils Internacional
一个令人感动的车祸“凶手”
国内英语资讯:3rd CIIE to introduce public health exhibitors
体坛英语资讯:Striker Barbosa signs five-year deal with Flamengo
体坛英语资讯:Club and police react after attack on home of Man Utd Executive Vice President
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses scientific, precise treatment of COVID-19 patients
韩剧风靡中国带来的启示
外交部:中方将通过五方面举措助力全球抗疫斗争
网传土耳其总理与儿子密谋转移财产
研究发现:蹲着或跪着办公更有利于身体健康
体坛英语资讯:Sixth Futsal Africa Cup of Nations kicks off in Laayoune
体坛英语资讯:Inter knock out Fiorentina 2-1 to reach Coppa Italia semifinals
在家办公如何提高工作效率?
国际英语资讯:ECB refrains from rate cut, steps up liquidity measures amid COVID-19 concerns
国内英语资讯:China Focus: China says its COVID-19 peak is over
世卫组织宣布新冠肺炎为全球性流行病
体坛英语资讯:Federer, Djokovic to meet in Australian Open semifinals
国际英语资讯:Spotlight: U.S. travel ban triggers wide doubt, condemnation from Europe
国际英语资讯:UN-sponsored side events at headquarters in New York canceled
国内英语资讯:China strengthens fiscal support for poor people hit by epidemic
美文赏析:改变世界 从改变自己开始
国内英语资讯:Chinese government allocates 117 billion yuan for epidemic control
TCL要推出可拉伸屏幕手机
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |