Person of the Year: Barack Obama, Architect of the New America
2017《时代》周刊年度风云人物:巴拉克·奥巴马,新美国的建筑师
President Barack Obama has been named Time's Person of the Year.
美国总统奥巴马被《时代》周刊评选为2017年度风云人物。
Managing Richard Stengel unveiled the magazine's choice on Wednesday's "Today." He said it was remarkable that the president won two terms with over 50 percent of the popular vote as a Democrat. He also noted that Obama took office in an economic crisis, and credited him with creating a new political "alignment like Ronald Reagan did forty years ago."
主编理查德·斯坦格尔在周三的早间资讯节目Today上宣布了《时代》周刊的选择。他表示,在两次总统大选中,来自民主党的奥巴马都以超过50%的选民支持率赢得任期,这是非常卓越的表现。他还表示,奥巴马在经济危机的局势下就职实属不易,并盛赞奥巴马创造了新的政治结盟,“就像40年前罗纳德·里根总统所做的那样”。
《时代》周刊这样写道:
He will take the oath on Jan. 20 as the first Democrat in more than 75 years to get a majority of the popular vote twice. Only five other Presidents have done that in all of U.S. history.
奥巴马将于1月20日宣誓就职,开始他的第二届任期。他将成为在超过75年里第一位两次获得大部分民众支持的民主党人。在美国历史上,除了他之外只有5位总统有过这样的表现。
There are many reasons for this, but the biggest by far are the nation’s changing demographics and Obama’s unique ability to capitalize on them. When his name is on the ballot, the next America — a younger, more diverse America — turns out at the polls.
奥巴马总统当选2017年度风云人物原因有很多,但其中最重要的原因是美国不断变化的人口统计数据,还有奥巴马使这些人口数据资本化的特殊能力。当美国人民在选票上写下奥巴马的名字时,也就是美国全民公投出了下一个美国,一个更年轻更多元化的美国。
Time's Person of the Year is an annual tradition. Last year, the magazine chose "the protestor" in recognition of demonstrations all over the world, including Arab Spring, Occupy Wall Street and the anarchists in Greece.
《时代》周刊的风云人物每年都会进行评选。去年,该杂志考虑到全球范围内的示威游行,选择了“抗议者” 为2011年度人物。这个形象代表了中东阿拉伯世界、全球占领运动和希腊的无政府主义等抗议者。
Time named the eight finalists for 2017's Person of the Year on Tuesday. They included: Malala Yousafzai, the Pakistani girl who was shot by the Taliban for her crusade for better girls’ education; Egyptian president Mohamed Morsi; Bill and Hillary Clinton, Yahoo! CEO Marissa Mayer, Tim Cook, CEO of Apple, and the three scientists who discovered the Higgs Boson particle.
《时代》周刊周二确定了2017年度人物的最终八名入选人物名单,包括:14岁的巴基斯坦少女马拉拉·优萨福扎伊,她因为为巴基斯坦妇女争取更好的教育权利而遭遇塔利班组织武装分子枪击;埃及总统默罕默德·莫尔西;克林顿夫妇;雅虎科技的CEO玛丽莎·梅耶尔;苹果公司的首席执行官蒂姆·库克,以及发现希格斯玻色子的三位科学家。
Last week, Time readers made their choice for Person of the Year, selecting North Korean leader Kim Jong Un in an online poll.
上周《时代》周刊读者选出了他们心目中的年度风云人物,在网络投票中朝鲜领导人金正恩当选。
国际英语资讯:Iran launches Mideast biggest energy exhibition
2017年6月英语六级作文范文:一线城市工作利与弊
美文赏析:一颗坚强的心,是生活中最重要的
川普放宽执行对宗教团体从事政治活动的禁令
女王的家臣突然召开紧急会议,要驾崩了吗?
国内英语资讯:China Focus: Chinas homegrown jumbo passenger jet takes to the sky
国际英语资讯:UN Security Council slams attack against blue helmets in South Sudan
国际英语资讯:Indian Supreme Court confirms death sentence of 4 convicts in Delhi gangrape case
体坛英语资讯:Messi, Suarez and Neymar all score as Barca win 4-1 at home to Villarreal
国际英语资讯:Pakistani, Afghan military officials agree to defuse border tension
博科娃总干事2017年世界图书日和版权日致辞
英语四级作文预测范文:独生子女与二胎
国际英语资讯:Japanese govt examining deployment of cruise missiles in future: media
国内英语资讯:China to enhance cooperation with Kyrgyzstan under Belt and Road initiative
体坛英语资讯:Zambia to host first Africa Cup tournament for Chinese kung fu
国内英语资讯:Syngentas shareholders accept ChemChina merger offer
国际英语资讯:At least 31 dead in school bus crash in Tanzania
国内英语资讯:Feature: Two young foreigners growing paths changed with Chinese investment
BBC推荐:五月必读书单[1]
国际英语资讯:French voters brace for decisive round of presidential election
国内英语资讯:Forty five sentenced for deadly Shenzhen landslide
调查:政客最不值得信任
国际英语资讯:Hamas elects Haniya as new chief of Islamic movement
想获得女生青睐?那就多吃瓜果蔬菜!
'China's Obama' says easier to mimic Trump
奥黛丽·赫本1989年在联合国的演讲:为了孩子们
国内英语资讯:(BRF) China publishes book about the Belt and Road Initiative in 14 languages
网友调侃特朗普遭妻子“嫌弃” 梅兰妮亚竟手滑点赞
布拉德•皮特首谈离婚 承认酗酒自作自受
国际英语资讯:Former Brazilian president involved in corruption scheme: former Petrobras executive
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |