The man in the picture has his back to the camera. He's desperately clawing at a subway platform, looking right at the train that's bearing down on him as he stands on the tracks.
It's a terrifying, heart-wrenching image, and it's generating a lot of criticism for the newspaper that used it on its front page -- the salty, sensational New York Post.
Why didn't the photographer help? Why did the newspaper publish the photo?
"NY Post should be ashamed of its misuse of humanity for its cover photo of a man about to be killed by a subway train," one person wrote on Twitter. "When does cruelty end."
"Snuff porn," another user labeled it.
A freelance photographer captured the image Monday after someone shoved the man, 58-year-old Ki-Suck Han, from a subway platform near Times Square.
Seconds after photographer R. Umar Abbasi captured the images, the train fatally struck Ki. He died at a New York Hospital, leaving behind a wife and daughter.
"Doomed," the headline read. "Pushed on the subway track, this man is about to die."
In its story on the incident Tuesday, the Post reported Abbasi was waiting on the platform when he saw the man fall onto the tracks. He said he ran towards the oncoming train, firing his camera's flash to warn the driver.
"I just started running, running, hoping that the driver could see my flash," the newspaper quoted him as saying.
"In that moment, I just wanted to warn the train -- to try and save a life," the Post quoted him as saying.
Some critics, however, questioned Abbasi's motives.
One Twitter user questioned why someones first instinct would be not to help the man, but instead to "snap a photo of him about to die and sell it to the NY Post."
The Post declined to comment. Media observers wondered Tuesday if the newspaper had gone too far this time.
照片中的这名男子背对着镜头,绝望地用手抓住地铁站台,站在铁轨上,眼睛直视冲他驶来的地铁列车。
这一场景令人恐惧,也让人揪心。报道辛辣而又爱哗众取宠的《纽约邮报》由于在头版刊登了这一照片,也引发了人们对它的批评。
为什么摄影师不过去帮忙?为什么这家报纸刊登这张照片?
有人在推特上写道:“《纽约邮报》在头版刊登了一张一名乘客即将被地铁列车碾碎的照片,它应为滥用人性而感到羞耻。这种残酷的行为何时才能终止?”
另一名用户写道:“太恶心了。”
本周一,58岁的韩基石在纽约时代广场附近的一处地铁站台上被人推了下去,自由摄影师奥马尔•阿巴西拍下这一场景。
摄影师R•奥马尔•阿巴西拍下照片几秒钟后,地铁列车撞向韩基石。他在纽约一家医院去世,身后留下妻子和女儿。
标题写道:没救了。这个人被推下站台,就快死了。
在本周二关于这起事件的报道中,《纽约邮报》报道说,当时阿巴西正在地铁站台上,他看到一名男子掉落了下去。他说他跑向驶来的列车,试图用照相机的闪光灯提醒列车司机注意。
报纸援引他的话说:“我开始向那里跑去,希望司机能看见闪光”。
“当时,我只是想提醒列车,试图去挽救他的性命。”
但一些批评人士对他的动机提出质疑。
一名推特用户质疑说,为什么有些人的第一反应不是救人,而是“拍下这名将死之人的照片卖给《纽约邮报》?”
《纽约邮报》拒绝对此发表评论。媒体观察人士本周二也开始提出质疑,认为这次该报做得太过分。
体坛英语资讯:Polands Nowicki secures gold in mens hammer throw
娱乐英语资讯:Scarlett Johansson tops Forbes highest-paid actresses list
国际英语资讯:Afghan president announces 3-month conditional ceasefire with Taliban
国际英语资讯:News Analysis: Conflicting regional interests behind Yemeni war, solution lies overseas
国内英语资讯:China Focus: China has 802 million internet users
为什么下雨的时候,很多人会头痛?
Disadvantages of Living in Big Cities 住在大城市的弊端
揭秘:这些欧洲景点为什么会受到中国游客热捧?
Self-recommendation 自荐信
体坛英语资讯:Red Star, Spartak Trnava tied in Champions League qualifications
多吃维生素D或能使人们患肠癌的风险降低三分之一
国内英语资讯:Senior CPC official meets young Japanese politicians
My Labors Day 五一出游
体坛英语资讯:Ding fails to reach last 16 of 2018 Snooker World Open
国际英语资讯:Britain to publish tips for event of no-deal Brexit on Thursday
汉语超德语成“英国高考”热门科目
国内英语资讯:Chinese firms plan more soybean meal substitute imports to offset plunge in U.S. soybean imp
生活方式改变一小步,睡眠促进一大步
国内英语资讯:Mexican firms eye CIIE to help expansion in China
体坛英语资讯:PSG gear up for defending titles after World Cup winning trio return
国内英语资讯:Indonesian President Joko meets Chinese presidents special envoy
国际英语资讯:Ethiopia inaugurates Africas first waste-to-energy project
体坛英语资讯:PSV signs Australian defender Sainsbury
体坛英语资讯:Cricket: Ugandan appointed ICC Development Officer for Africa
体坛英语资讯:Chinese club makes semis of intl womens volleyball tourney
体坛英语资讯:Chinese club teams dominate at intl womens volleyball tourney in Vietnam
这些简单的方法能减少你对垃圾食品的渴望
Marriage 婚姻
穆斯林开始一年一度的麦加朝圣
韩朝战后离散家属准备在朝鲜旅游胜地团聚
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |