RECENT years have seen more men working in what were considered "female" occupations, such as nursing, kindergarten teaching and nail technicians.
近年来看到越来越多的男性在被认为是“女性”职业的岗位上工作,如护士、幼师和美甲师。
A trip to the nail bar is a popular girly outing among Shanghai women; an opportunity to relax, get your nails done and catch up on gossip with friends. But nowadays, it's not unknown for customers of this most female of institutions to find themselves greeted by a male nail technician, eager to shape, shine and buff.
在上海女性中去一趟美甲艺术轩是一项很受女孩欢迎的外出活动;一个放松的机会,把指甲做好看并补上朋友的八卦资讯。但如今,顾客不是不知道这项拥有大多数女性的机构发现自己正受到一个男性美甲师的欢迎,(她们)渴望有型、闪闪发亮以及抛光保养。
That men are now working in what was almost a woman-only preserve is indicative of changes in the city workplace in recent years, which have also seen males take up positions in professions such as nursing, kindergarten teaching and secretarial work.
那些现在正工作于只有女性存在行业的男人暗示了近年来城市劳动力的变化,从男性从事着诸如护士、幼师以及秘书的工作中也看到此类现象。
Traditionally, women were perceived as being more patient, considerate and sensitive than males, and deemed more suitable for "feminine" professions requiring these qualities.
传统上,女性被认为比男性更耐心、体贴、敏感,更适合女性的职业需要这些品质。
But in recent years such distinctions have faded, with males being accepted in these roles. Many experts hold this up as the development of Chinese society, with people becoming more open-minded.
但在最近几年这种差别已经消失,男性在这些角色正被接受。许多专支持这种现象,由于中国社会的发展,人们变得更加开放。
"Men do jobs dominated by women; women do jobs dominated by men. Both trends illustrate the progress of society and should be viewed as natural," says Gu Xiaoming, sociologist and professor in Fudan University.
“男性从事女性主导的工作;女性从事男性主导的工作。这两个趋势说明了社会的进步,理应被视为当然,” 社会学家以及复旦大学教授顾小明说。
Being shocked by this or misunderstanding it reflects a prejudice of male-dominated society.
被这震惊或误解,它反映了男权社会的一种偏见。
"However, this does not mean that we can push men to do feminine jobs or take their success for granted. Development in any career depends on many elements," adds Gu.
“然而,这并不意味着我们可以强迫男人做女人的工作或者把他们的成功认为是理所当然。任何职业发展都取决于很多因素,”顾补充道。
体坛英语资讯:Liu advances, shock exit for Robles
体坛英语资讯:ZZ goal gives China 1-1 tie with Iraq
体坛英语资讯:Ronaldos season over - report
体坛英语资讯:Liu feels for Yao but denies extra pressure
体坛英语资讯:Route of Beijing Olympic torch relay in Dar es Salaam confirmed
体坛英语资讯:Serena brushes Schnyder aside for Bangalore Open title
体坛英语资讯:Yao out for season with left foot injury
体坛英语资讯:Embattled Chinese womens coach tries to keep grip
体坛英语资讯:Becker urges Federer to stay in Olympic village
体坛英语资讯:Li Na Sharapova march on
体坛英语资讯:France files protest after defeat by China in Fed Cup
体坛英语资讯:Henry blames personal problems for difficulties at Barcelona
国际英语资讯:DPRK blasts U.S. for stepping up pressure, sanctions
体坛英语资讯:Beijing Olympic flame reaches India
体坛英语资讯:Beijing National Stadium designers win award
国际英语资讯:At least 108 killed in Haiti by Hurricane Matthew
体坛英语资讯:Beijing Olympic Flame arrives in Bangkok
体坛英语资讯:China fails to break no-win record jinx against S.Korea
体坛英语资讯:Roddick to skip Olympics with U.S. Open in mind
体坛英语资讯:Li Na wins as Peng Shuai crashes
体坛英语资讯:Kobe, Gasol spark Lakers past Magic
体坛英语资讯:Ajax rout Excelsior to narrow gap with Eindhoven
体坛英语资讯:Chinas EAFC title hopes dashed after losing to Japan 1-0
体坛英语资讯:Phoenix acquire ONeal from Miami
体坛英语资讯:China wins womens team title at table tennis worlds
体坛英语资讯:United draws Roma again, Liverpool faces Arsenal
体坛英语资讯:Wariner beaten by Australian Batman
体坛英语资讯:ZZ leads New Years Eve charge against Iraq
体坛英语资讯:Federer and Henin win top sports awards
体坛英语资讯:USA, France and Argentina cruise into Davis Cup last 8
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |