RECENT years have seen more men working in what were considered "female" occupations, such as nursing, kindergarten teaching and nail technicians.
近年来看到越来越多的男性在被认为是“女性”职业的岗位上工作,如护士、幼师和美甲师。
A trip to the nail bar is a popular girly outing among Shanghai women; an opportunity to relax, get your nails done and catch up on gossip with friends. But nowadays, it's not unknown for customers of this most female of institutions to find themselves greeted by a male nail technician, eager to shape, shine and buff.
在上海女性中去一趟美甲艺术轩是一项很受女孩欢迎的外出活动;一个放松的机会,把指甲做好看并补上朋友的八卦资讯。但如今,顾客不是不知道这项拥有大多数女性的机构发现自己正受到一个男性美甲师的欢迎,(她们)渴望有型、闪闪发亮以及抛光保养。
That men are now working in what was almost a woman-only preserve is indicative of changes in the city workplace in recent years, which have also seen males take up positions in professions such as nursing, kindergarten teaching and secretarial work.
那些现在正工作于只有女性存在行业的男人暗示了近年来城市劳动力的变化,从男性从事着诸如护士、幼师以及秘书的工作中也看到此类现象。
Traditionally, women were perceived as being more patient, considerate and sensitive than males, and deemed more suitable for "feminine" professions requiring these qualities.
传统上,女性被认为比男性更耐心、体贴、敏感,更适合女性的职业需要这些品质。
But in recent years such distinctions have faded, with males being accepted in these roles. Many experts hold this up as the development of Chinese society, with people becoming more open-minded.
但在最近几年这种差别已经消失,男性在这些角色正被接受。许多专支持这种现象,由于中国社会的发展,人们变得更加开放。
"Men do jobs dominated by women; women do jobs dominated by men. Both trends illustrate the progress of society and should be viewed as natural," says Gu Xiaoming, sociologist and professor in Fudan University.
“男性从事女性主导的工作;女性从事男性主导的工作。这两个趋势说明了社会的进步,理应被视为当然,” 社会学家以及复旦大学教授顾小明说。
Being shocked by this or misunderstanding it reflects a prejudice of male-dominated society.
被这震惊或误解,它反映了男权社会的一种偏见。
"However, this does not mean that we can push men to do feminine jobs or take their success for granted. Development in any career depends on many elements," adds Gu.
“然而,这并不意味着我们可以强迫男人做女人的工作或者把他们的成功认为是理所当然。任何职业发展都取决于很多因素,”顾补充道。
体坛英语资讯:Bolt breaks 200m world record against headwind
体坛英语资讯:French soccer star Menez signs for Roma
马特达蒙“穿越”了吗?
洋品牌要如何吸引中国消费者
体坛英语资讯:Chinese basketball announces Olympic squads
社会对女孩的教条让女孩很难成功
体坛英语资讯:Chinese mainlands Olympic gold medallists impress HK people with dazzling sports skills
体坛英语资讯:Host China announces biggest-ever Olympic team of 639 athletes
英语语法顺口溜之关系代词
体坛英语资讯:Real wont give up on signing Ronaldo
体坛英语资讯:Michael Phelps partners with Visa to help introduce NYC kids to swimming
体坛英语资讯:Tears of joy as Chinese womens volleyball restores confidence
体坛英语资讯:Hamilton triumphs to seize overall lead
体坛英语资讯:Volvo Ocean Race eyes China market
体坛英语资讯:Confident Federer makes great escape
英文歌曲中的比喻
体坛英语资讯:Chinese rider makes historic debut in Beijing Olympics
体坛英语资讯:Cubas Robles wins mens 110m hurdles gold
体坛英语资讯:Russian synchro duo set to dominate Beijing pool
体坛英语资讯:China routs Mali 91-67 in Olympic womens basketball warm-up
五点领导者对员工犯的错误
诺贝尔奖到底是什么
英语语法顺口溜之As/which/So /such …that
教你如何应对紧张
英语语法顺口溜之关系代词whose
英语顺口溜之六个关系代词
体坛英语资讯:Olympic torch relay begins final leg
体坛英语资讯:Russian pole vaulter breaks own world mark
中国新歌声之向洋Desperado
英语顺口溜之限制与非限制性定语从句
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |