荷兰首都阿姆斯特丹将在该市郊外建立一个“人渣村”,那些爱滋事的邻居或者有反社会行为的租户都将集中在活动房或集装箱内居中6个月,期间只能享受最低限度的生活服务,并24小时受警察和社工监控。在此期间如果行为未有改善或者拒绝前往集中居住区的公租房住户将面临住房被收回、无家可归的境况。该项目将于明年1月起正式启动。据悉,该市每年接到的反社会行为投诉达1.3万起,阿姆斯特丹市长已拨出130万美元来应对该问题。同时,该市还将开通一条热线电话专门接受此类问题的投诉举报。
Amsterdam is to create "Scum villages" where nuisance neighbors and anti-social tenants will be exiled from the city and rehoused in caravans or containers with "minimal services" under constant police supervision.
The capital of Netherlands already has a special hit squad of municipal officials to identify the worst offenders for a compulsory six month course in how to behave.
Social housing problem families or tenants who do not show an improvement or refuse to go to the special units face eviction and homelessness.
Eberhard van der Laan, Amsterdam's Labour mayor, has tabled the £810,000 plan to tackle 13,000 complaints of anti-social behavior every year. He complained that long-term harassment often leads to law abiding tenants, rather than their nuisance neighbors, being driven out.
"This is the world turned upside down," the mayor said at the weekend.
The project also involves setting up a special hotline and system for victims to report their problems to the authorities.
The new punishment housing camps have been dubbed "scum villages" because the plan echoes a proposal from Geert Wilders, the leader of a populist Dutch Right-wing party, for special units to deal with persistent troublemakers.
"Repeat offenders should be forcibly removed from their neighborhood and sent to a village for scum," he suggested last year. "Put all the trash together."
Whilst denying that the new projects would be punishment camps for "scum", a spokesman for the city mayor stressed that the special residential units would aim to enforce good behavior.
"The aim is not to reward people who behave badly with a new five-room home with a south-facing garden. This is supposed to be a deterrent," he said.
The tough approach taken by Mr van der Laan appears to jar with Amsterdam's famous tolerance for prostitution and soft drugs but reflects hardening attitudes to routine anti-social behavior that falls short of criminality.
There are already several small-scale trial projects in the Netherlands, including in Amsterdam, where 10 shipping container homes have been set aside for persistent offenders, living under 24-hour supervision from social workers and police.
Under the new policy, from January next year, victims will no longer have to move to escape their tormentors, who will be moved to the new units.
A team of district "harassment directors" have already been appointed to spot signals of problems and to gather reports of nuisance tenants.
The Dutch Parool newspaper observed that the policy was not a new one. In the 19th century, troublemakers were moved to special villages in Drenthe and Overijssel outside Amsterdam. The villages were rarely successful, becoming sink estates for the lawless.
"We have learned from the past," said the mayor's spokesman. "A neighborhood can deal with one problem family but if there are more the situation escalates."
国际英语资讯:G7 summit kicks off in Canada amid trade disputes between U.S., allies
国际英语资讯:Iran rules out nuke talks unless U.S. ends threats
国内英语资讯:Xi awards Putin Chinas first friendship medal
体坛英语资讯:Midfielder Fred to miss Brazils last World Cup warm-up match
国内英语资讯:Chinas science popularization goes online: report
体坛英语资讯:Tennis is important but not everything, says Nadal
体坛英语资讯:Confidence regained as China beats South Korea in FIBA World Cup
体坛英语资讯:Zverev wins third consecutive five-setter, Wozniacki trails at Roland Garros
国内英语资讯:Qingdao counts down to SCO summit
国内英语资讯:President Putin meets Chinese vice premier on cooperation
国内英语资讯:China, India to promote bilateral ties from new starting point
体坛英语资讯:Iran to stun Morocco in 2018 World Cup, says Queiroz
体坛英语资讯:Nadal sweeps Thiem to claim 11th title at Roland Garros
爱因斯坦:这些话都不是我说的!
国内英语资讯:Full text of Chinese President Xi Jinpings speech at the 18th SCO Qingdao summit
国内英语资讯:China, Tajikistan pledge to deepen comprehensive strategic partnership
体坛英语资讯:Schalke extend contracts with Faehrmann, Nastasic
体坛英语资讯:Spain and Switzerland draw 1-1 in World Cup warm-up
国内英语资讯:Xi, Putin agree to promote greater development of China-Russia ties at high level
国内英语资讯:Xinhua Headlines: Chinas Greater Bay Area busy laying foundation for innovation
《纽约时报》评选夏季水果之王,这个榜单你服气吗?
国内英语资讯:Chinas high-tech manufacturing industry sees rapid growth in Aug.
国内英语资讯:Spotlight: Xis keynote speech at SCO Qingdao summit receives worldwide praise
国内英语资讯:Chinese State Councilor meets Turkish FM
体坛英语资讯:Australia defeat Hungary 2-1 in World Cup warm-up
体坛英语资讯:Canadian teenager Andreescu defeats S.Williams to win US Open title
国内英语资讯:Xi sends congratulatory letter to China Welfare Institute
体坛英语资讯:Turkey edge Portugal 2-1 to reach Toulon semis
体坛英语资讯:Stuttgart extend coach Korkuts contract to 2020
国内英语资讯:Lawmakers encouraged to expose loopholes in enforcement of air pollution control law
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |