荷兰首都阿姆斯特丹将在该市郊外建立一个“人渣村”,那些爱滋事的邻居或者有反社会行为的租户都将集中在活动房或集装箱内居中6个月,期间只能享受最低限度的生活服务,并24小时受警察和社工监控。在此期间如果行为未有改善或者拒绝前往集中居住区的公租房住户将面临住房被收回、无家可归的境况。该项目将于明年1月起正式启动。据悉,该市每年接到的反社会行为投诉达1.3万起,阿姆斯特丹市长已拨出130万美元来应对该问题。同时,该市还将开通一条热线电话专门接受此类问题的投诉举报。
Amsterdam is to create "Scum villages" where nuisance neighbors and anti-social tenants will be exiled from the city and rehoused in caravans or containers with "minimal services" under constant police supervision.
The capital of Netherlands already has a special hit squad of municipal officials to identify the worst offenders for a compulsory six month course in how to behave.
Social housing problem families or tenants who do not show an improvement or refuse to go to the special units face eviction and homelessness.
Eberhard van der Laan, Amsterdam's Labour mayor, has tabled the £810,000 plan to tackle 13,000 complaints of anti-social behavior every year. He complained that long-term harassment often leads to law abiding tenants, rather than their nuisance neighbors, being driven out.
"This is the world turned upside down," the mayor said at the weekend.
The project also involves setting up a special hotline and system for victims to report their problems to the authorities.
The new punishment housing camps have been dubbed "scum villages" because the plan echoes a proposal from Geert Wilders, the leader of a populist Dutch Right-wing party, for special units to deal with persistent troublemakers.
"Repeat offenders should be forcibly removed from their neighborhood and sent to a village for scum," he suggested last year. "Put all the trash together."
Whilst denying that the new projects would be punishment camps for "scum", a spokesman for the city mayor stressed that the special residential units would aim to enforce good behavior.
"The aim is not to reward people who behave badly with a new five-room home with a south-facing garden. This is supposed to be a deterrent," he said.
The tough approach taken by Mr van der Laan appears to jar with Amsterdam's famous tolerance for prostitution and soft drugs but reflects hardening attitudes to routine anti-social behavior that falls short of criminality.
There are already several small-scale trial projects in the Netherlands, including in Amsterdam, where 10 shipping container homes have been set aside for persistent offenders, living under 24-hour supervision from social workers and police.
Under the new policy, from January next year, victims will no longer have to move to escape their tormentors, who will be moved to the new units.
A team of district "harassment directors" have already been appointed to spot signals of problems and to gather reports of nuisance tenants.
The Dutch Parool newspaper observed that the policy was not a new one. In the 19th century, troublemakers were moved to special villages in Drenthe and Overijssel outside Amsterdam. The villages were rarely successful, becoming sink estates for the lawless.
"We have learned from the past," said the mayor's spokesman. "A neighborhood can deal with one problem family but if there are more the situation escalates."
2015年小学英语三年级下册暑假作业
陪伴是最长情的告白,老人随身携带已故妻子照片
创意婚礼:歪果仁神还原“指环王”婚礼
小学英语三年级下册暑假作业
一年级英语暑假听力作业题
2015年小学二年级下册英语暑假作业
小学英语一年级下学期暑假作业
酷炫!飞行汽车即将诞生
联合国:印度人口7年内超中国
小学一年级英语下册暑假作业
惠特尼·休斯顿之女去世,年仅22岁
各方调查疑似MH370飞机残骸
小学三年级下册英语暑假作业
中国画家伪作换真迹获利数千万元
印度洋小岛发现疑似MH370的部分残骸
节水出绝招——洗澡时间太久,带“刺”浴帘赶你走
中国券商提前发布亮丽中期业绩
小学二年级英语暑假作业阅读题:A new park
中央设立“统战工作领导小组”
秀恩爱分得快?晒亲密合照更能巩固恋爱关系
邮差为酷爱读书贫困男孩筹书
文言文神翻译
中国科技产业的全球抱负
2015三年级英语第二学期暑假作业
澳大利亚政府拟提“24小时猫咪禁足令”
中国互联网金融新规力图平衡创新风险
国外流行新趋势:生孩子也要聚众陪产
小学英语四年级下册暑假作业题
2015年China Joy对ShowGirl进行“着装整风”
新型解酒饮品解决宿醉烦恼
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |