荷兰首都阿姆斯特丹将在该市郊外建立一个“人渣村”,那些爱滋事的邻居或者有反社会行为的租户都将集中在活动房或集装箱内居中6个月,期间只能享受最低限度的生活服务,并24小时受警察和社工监控。在此期间如果行为未有改善或者拒绝前往集中居住区的公租房住户将面临住房被收回、无家可归的境况。该项目将于明年1月起正式启动。据悉,该市每年接到的反社会行为投诉达1.3万起,阿姆斯特丹市长已拨出130万美元来应对该问题。同时,该市还将开通一条热线电话专门接受此类问题的投诉举报。
Amsterdam is to create "Scum villages" where nuisance neighbors and anti-social tenants will be exiled from the city and rehoused in caravans or containers with "minimal services" under constant police supervision.
The capital of Netherlands already has a special hit squad of municipal officials to identify the worst offenders for a compulsory six month course in how to behave.
Social housing problem families or tenants who do not show an improvement or refuse to go to the special units face eviction and homelessness.
Eberhard van der Laan, Amsterdam's Labour mayor, has tabled the £810,000 plan to tackle 13,000 complaints of anti-social behavior every year. He complained that long-term harassment often leads to law abiding tenants, rather than their nuisance neighbors, being driven out.
"This is the world turned upside down," the mayor said at the weekend.
The project also involves setting up a special hotline and system for victims to report their problems to the authorities.
The new punishment housing camps have been dubbed "scum villages" because the plan echoes a proposal from Geert Wilders, the leader of a populist Dutch Right-wing party, for special units to deal with persistent troublemakers.
"Repeat offenders should be forcibly removed from their neighborhood and sent to a village for scum," he suggested last year. "Put all the trash together."
Whilst denying that the new projects would be punishment camps for "scum", a spokesman for the city mayor stressed that the special residential units would aim to enforce good behavior.
"The aim is not to reward people who behave badly with a new five-room home with a south-facing garden. This is supposed to be a deterrent," he said.
The tough approach taken by Mr van der Laan appears to jar with Amsterdam's famous tolerance for prostitution and soft drugs but reflects hardening attitudes to routine anti-social behavior that falls short of criminality.
There are already several small-scale trial projects in the Netherlands, including in Amsterdam, where 10 shipping container homes have been set aside for persistent offenders, living under 24-hour supervision from social workers and police.
Under the new policy, from January next year, victims will no longer have to move to escape their tormentors, who will be moved to the new units.
A team of district "harassment directors" have already been appointed to spot signals of problems and to gather reports of nuisance tenants.
The Dutch Parool newspaper observed that the policy was not a new one. In the 19th century, troublemakers were moved to special villages in Drenthe and Overijssel outside Amsterdam. The villages were rarely successful, becoming sink estates for the lawless.
"We have learned from the past," said the mayor's spokesman. "A neighborhood can deal with one problem family but if there are more the situation escalates."
名师指导大学英语六级听力 阅读 写作冲刺
大学英语六级阅读理解核心备考词汇归类(D-H)
大学英语六级考试必读答题技巧
大学英语四六级复习:两种必备的英语阅读方法
大学英语六级快速阅读解题基本方略
大学英语六级阅读题难点面面观
大学英语六级辅导阅读中的典故
大学英语六级阅读备考技巧及词汇(四)
通过文章阅读学习英语六级词汇(二十四)
英语六级考试阅读猜词技巧解读
高分必备:大学英语六级深度阅读准确解答四步骤
大学六级考前阅读冲刺:如何发挥正常水平
大学英语六级阅读主旨题有哪些出题形式
大学英语六级阅读试题冲刺倒计时24天
大学英语六级阅读试题冲刺倒计时25天
大学英语六级阅读试题冲刺倒计时29天
大学英语六级阅读试题冲刺倒计时26天
大学英语六级阅读题7天冲刺
导致六级阅读失分的四大原因
攻破大学英语六级阅读要拿捏好理想和现实层面
大学英语六级经典阅读5
大学英语六级阅读试题冲刺倒计时17天
大学英语六级经典阅读1
最新英语六级考试快速阅读实战练习(2)
大学英语六级阅读试题冲刺倒计时27天
大学六级阅读能力飞速提升手册:打破传统阅读模式
大学英语六级阅读试题冲刺倒计时30天
大学英语六级阅读题各部分时间如何安排
大学英语六级阅读试题冲刺倒计时28天
大学英语六级阅读试题冲刺倒计时15天
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |