不久的将来,人们手中的智能手机和平板电脑就或许可以用眼睛来操控了。一直致力于研究帮助残障人士用眼睛控制电脑技术的公司GazeGroup打算将该技术应用于适合普通用户使用的领域,这样不但能惠及更多人,同时还能明显降低此类技术的使用费用。据悉,该技术通过电脑设备向用户脸部投放红外光线,在校准用户的眼睛活动方式之后,该技术便可轻松感知用户眼睛活动的方向,并由此控制电脑光标。该公司负责人表示,虽然目前大部分智能手机和移动设备都未配备红外装置,不过他们可以通过安装屏幕过滤器来使用该技术。
In the near future, we may be using our eyes to operate our smartphones and tablets, even when it comes to playing popular games like Fruit Ninja.
NPR profiled the GazeGroup, which has been developing eye-controlled computer technology for nearly 20 years. But those devices have been primarily designed to aid those with disabilities, and are typically very expensive.
"After a while, we figured out that probably the best way is to go for a mass-market approach," says Gaze's Sune Alstrup Johansen. "Where everybody would have this available."
Johansen and some of his colleagues have formed a new company, The Eye Tribe, which is hoping to develop the technology on a mass commercial level.
The technology works by projecting an infrared light from the computing device toward the user's face. After calibrating with the user's eye movements, the technology is then able to easily detect where a person's eyes are moving, allowing the eyes to control a cursor.
"Our software can then determine the location of the eyes and estimate where you're looking on the screen with an accuracy good enough to know which icon you're looking at," reads an explanation on The Eye Tribe site.
There has been a gradual shift toward hands-free technology in recent years, particularly in the gaming world. On the heels of Nintendo's popular Wii system, Xbox released the Kinect device, which lets users control their Xbox and play certain games using only their hands, legs and voices. Still, most of these devices have been more of a gimmick than a practical alternative to using one's hands to control a mobile device.
While most smartphones and other mobile devices to not come standard with an infrared device, Johansen said a replaceable filter would be an inexpensive, convenient option for most consumers.
And even as companies like The Eye Tribe work to create a commercially viable product for the average user, making the eye-controlled technology more accessible and less expensive will have similar benefits for physically disabled users.
"Then I can go to any computer, and then I can control it and I can use it, instead of just bringing my own," said Stig Langvad, who heads up Denmark's umbrella organization for people with disabilities. "So I'll be a part of society on an equal foot, instead of being a special solution."
美翻!《航拍中国》第三季,从高空俯瞰这江山如画
老鼠120
快乐的一天
希望
国内英语资讯:China offers help to 150 countries, 4 intl organizations to fight COVID-19: white paper
国际英语资讯:Trump orders withdrawal of National Guard from Washington, D.C.
小企鹅回家了
老虎变成大熊猫的故事
雪地里的战争
做家务
国内英语资讯:Livestreaming new source of leisure among Chinese: survey
小山雀学飞
三只狗
可爱的大熊猫
未来的汽车
国内英语资讯:Central SOEs to invest heavily in virus-hit Hubei
体坛英语资讯:Zganjer, Usnik appointed assistant coaches of Iran
《海洋动物园》读后感
飞机上的陌生人
体坛英语资讯:Polish football league to restart on May 29
东方明珠
哈蜜瓜
我的妈妈
我给老师敬了两个礼
国际英语资讯:Spotlight: Syrians complain of skyrocketing prices amid tough economic situation
每日资讯播报(June 8)
西瓜
体坛英语资讯:Ecuador midfielder Cazares seeking Corinthians move
第1次坐飞机
妈妈
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |