不久的将来,人们手中的智能手机和平板电脑就或许可以用眼睛来操控了。一直致力于研究帮助残障人士用眼睛控制电脑技术的公司GazeGroup打算将该技术应用于适合普通用户使用的领域,这样不但能惠及更多人,同时还能明显降低此类技术的使用费用。据悉,该技术通过电脑设备向用户脸部投放红外光线,在校准用户的眼睛活动方式之后,该技术便可轻松感知用户眼睛活动的方向,并由此控制电脑光标。该公司负责人表示,虽然目前大部分智能手机和移动设备都未配备红外装置,不过他们可以通过安装屏幕过滤器来使用该技术。
In the near future, we may be using our eyes to operate our smartphones and tablets, even when it comes to playing popular games like Fruit Ninja.
NPR profiled the GazeGroup, which has been developing eye-controlled computer technology for nearly 20 years. But those devices have been primarily designed to aid those with disabilities, and are typically very expensive.
"After a while, we figured out that probably the best way is to go for a mass-market approach," says Gaze's Sune Alstrup Johansen. "Where everybody would have this available."
Johansen and some of his colleagues have formed a new company, The Eye Tribe, which is hoping to develop the technology on a mass commercial level.
The technology works by projecting an infrared light from the computing device toward the user's face. After calibrating with the user's eye movements, the technology is then able to easily detect where a person's eyes are moving, allowing the eyes to control a cursor.
"Our software can then determine the location of the eyes and estimate where you're looking on the screen with an accuracy good enough to know which icon you're looking at," reads an explanation on The Eye Tribe site.
There has been a gradual shift toward hands-free technology in recent years, particularly in the gaming world. On the heels of Nintendo's popular Wii system, Xbox released the Kinect device, which lets users control their Xbox and play certain games using only their hands, legs and voices. Still, most of these devices have been more of a gimmick than a practical alternative to using one's hands to control a mobile device.
While most smartphones and other mobile devices to not come standard with an infrared device, Johansen said a replaceable filter would be an inexpensive, convenient option for most consumers.
And even as companies like The Eye Tribe work to create a commercially viable product for the average user, making the eye-controlled technology more accessible and less expensive will have similar benefits for physically disabled users.
"Then I can go to any computer, and then I can control it and I can use it, instead of just bringing my own," said Stig Langvad, who heads up Denmark's umbrella organization for people with disabilities. "So I'll be a part of society on an equal foot, instead of being a special solution."
奥地利父女二重唱 科学家爸爸卖萌
无解盘点:11个无法翻译的外语单词
新习惯新生活:改变生活的9个习惯
25岁新的成年分界点?你还青春着!
奇葩!美国男子用胡子当碗吃面
FBI前特工承认向美联社记者泄密 面临12年监禁
今天下班后就要开始做的15件事
乔布斯时间胶囊 沉睡30年重见天日
女性社会地位体现在职场还是家庭?
奥巴马怒斥共和党:“把整个国家挟持为人质”
苏格兰独立公投倒计时1周年 工匠修复边境墙
捡破烂女孩奋斗出的时装零售帝国
央行发5元硬币 限量5000万枚遭疯抢
中国人起英文名容易犯的六大低级错误
肯尼亚商场枪击案 至少68人死亡
骑自行车对身体有益,可延寿六年
美容业“针头风险”日益严重 英国拟修改指导方针
继美国之后 MOOC学习热潮席卷欧洲大学
黑莓二季度运营亏损:拟裁员4500人
迈克尔.杰克逊日记曝光 揭露重大遗憾
默克尔庆祝大选胜利 将面临组阁选择
交通拥堵考验在京工作者的耐心
新西兰男子获惊喜 家中水管流啤酒
纽约州公路设“短信区”劝司机停车看手机
最失败全家福爆红网络 孩子飞出去了
新战场耐克股市冲天,阿迪达斯无奈跑输
致单身的人:你真准备好要谈恋爱?
潜意识七大错误 悄声损害求职机会
美海军司令部枪击案致死13人 凶手单独作案已被击毙
BBC主播闹乌龙 误把打印纸当iPad
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |