Flirting to get ahead has always been a contentious issue. But it seems women are not scared to use their feminine charms to get what they want both at home and in the office, according to a new study.
More than half of the women questioned in a survey said they had flirted to get their own way in day-to-day life.
While among women in the office, around 20 per cent admitted they were flirtatious at work to receive preferential treatment.
Women in relationships are also likely to employ feminine charm to get their way. Almost one in three said they used sex as a reward for their partner, the survey by online comparison site confused.com said.
Earlier this year researchers at the University of California, Berkeley, and the London School of Economics found flirting was a powerful negotiating tool.
After setting up a series of experiments, they discovered flirtatious women were able to get around 20 per cent more off the price of a car.
The researchers said flirting conveyed “assertiveness” and “power”, while women who were simply friendly were seen as pushovers.
The survey found that women bosses were less likely than men to employ a candidate based on how attractive they found them. 26 per cent of women said attraction would form the basis of their decision, compared to 39 per cent of men.
Almost three in five employers, 57 per cent, said they gave preferential treatment to attractive employees.
通过调情来达到目的一直有所争议。但最新研究显示,看起来女性朋友们并不害怕使用女性魅力来得到她们想得到的,不管是在家中还是在职场。
在调查中,超过半数的女性表示,她们曾通过调情在日常生活中实现自己的目的。
而有大约20%的职场女性承认,她们曾在工作中与人调情来得到优待。
热恋中的女性也会用女性魅力来实现目的。近1/3的女性称她们用性来作为最伴侣的奖赏。这项调查由在线对比网站confused.com开展。
今年早些时候,加州大学伯克利分校和伦敦经济学院的研究人员发现,调情是一种影响力巨大的谈判工具。
在进行一系列试验后,研究人员发现,调情的女性购车时能砍下20%的价格。
研究人员称,调情传达出“魅力”和“力量”,而仅仅表现出友好的女性被认为是易被劝服的人。
调查发现,和男老板相比,女老板更不会依据应聘者有多大魅力来决定招聘与否。26%的女老板表示个人魅力会影响她们的决定,而这样想的男老板有39%。
近3/5的雇主(57%)表示,他们会优待有魅力的员工。
敬畏生命
麻省理工的新技术:用手势就能控制无人机
狗狗跑上高速公路 幸而他们出现了
惩罚没有好处
怎样防止土地荒漠化
加倍惩罚,不好
敬畏生命
生物链很重要
拼多多现在是全国第二大电商了,公开说要改变市场规则
敬畏生命
国际英语资讯:France to limit intl trips to avoid new wave of coronavirus epidemic: Macron
国内英语资讯:Chinas studies on COVID-19 animal source crucial to the world: WHO expert
请不要破坏生物链
体坛英语资讯:World Mens Curling Championship cancelled due to COVID-19
一角钱的互助
国际英语资讯:UK overtakes Italy as worst-hit country in Europe by coronavirus
藏羚魂
玉帝赶时髦
体坛英语资讯:Rolex Shanghai Masters not affected by coronavirus
中学生打工利弊谈
献给母亲的爱
福奇:没有科学证据表明新冠病毒来自中国实验室
体坛英语资讯:Ice Hockey World Championship Division I canceled in Slovenia and Poland
团结互助,同创辉煌
体坛英语资讯:Coach seeks more time to improve Kenya rugby dismal World Series season
体坛英语资讯:FIFA president Infantino proposes to postpone 2021 Club World Cup
国内英语资讯:China launches new Long March-5B rocket for space station program
献给母亲的爱
螳螂捕蝉之后
体坛英语资讯:Juventus midfielder Matuidi tests positive for COVID-19
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |