喜欢重口味咖啡的人们注意了!泰国一家高级酒店最近推出一款名为黑象牙的“大象屎”咖啡,是由大象吞食、消化并随粪便排出的咖啡豆磨制而成的,每杯售价25美元。该酒店在声明中说,研究显示,大象消化系统当中的酶可以消化咖啡豆的蛋白质。由于蛋白质会令咖啡产生苦味,所以蛋白质越少,咖啡的苦味就越少,味道也更顺滑。这家酒店在泰国北部拥有一个大象救助中心,所有咖啡豆都是由这里的30只大象“加工生产”的。此前,越南、菲律宾和印尼等国曾推出过“猫屎”咖啡,售价与“大象屎”咖啡相近。
For those who like their coffee with a strong nose Thailand could be the ideal destination, after a blend made from elephant dung was put on sale by an upmarket hotel chain.
The Black Ivory blend, made from coffee beans digested and excreted by Thai elephants, is billed as producing a particularly smooth cup.
But it is not cheap, with Anantara Hotels saying the "naturally refined" coffee costs a staggering $1,100 per kilogram -- making it one of the most expensive blends in the world.
"Research indicates that during digestion, the enzymes of the elephant break down coffee protein," the Thai-based hotel group, which is selling the pungent brew at around $50 for two cups, said in a statement Thursday.
"Since protein is one of the main factors responsible for bitterness in coffee, less protein means almost no bitterness."
Once the elephants have digested the coffee berries, the beans are picked out of their dung by mahouts -- their trainers -- and then sun-dried.
The process is carried out at the hotel's elephant rescue centre in Thailand's north where 30 of the beasts live along with mahouts and their families.
Black Ivory is not the first novelty blend to hit the market in recent years. Coffee passed through the civet, a tree-dwelling mammal in the Philippines, Vietnam and Indonesia, sells for a similar price.
One New York coffee shop sells the civet coffee for $748 a kilogram.
一件生活中的小事,却令人感动
体坛英语资讯:Iheanacho out of Nigeria squad for AFCON
国际英语资讯: AU Peace and Security Council to gather in Morocco on Monday
国际英语资讯:Luxury car, jet ski, 2 motorcycles and a crocodile seized in Sydney crime raid
国际英语资讯: ASEAN leaders adopt Bangkok Declaration on combating marine debris
体坛英语资讯:Warriors Durant, Bogut to play in game against Spurs
体坛英语资讯:Chinese pair upbeat about French Open journey
体坛英语资讯:Namibias Shonena to face Chinas Dong in WBO international fight
国际英语资讯:Serbia remembers NATO bombing victims 20 years on
柏林政府下令五年内不得涨房租 违者罚款
国际英语资讯:Putin says Russia open to dialogue with U.S.
体坛英语资讯:NBA to present 2 regular-season games in Mexico
国内英语资讯:China, Italy sign BRI MoU to advance connectivity
如果有半个月假期,不考虑预算,你最想去哪?
体坛英语资讯:Two Omani referees at Asian Beach Handball Championship
体坛英语资讯:Kenyan runners win Yuanan Rural Marathon in China
体坛英语资讯:Analysis: German youngsters around Joshua Kimmich taking over
低头看手机的问题太严重,年轻人长出多余的骨头
体坛英语资讯:Hamsik named Slovak Footballer of the Year
国内英语资讯:Chinas first cross-Yellow River metro line begins trial operation
体坛英语资讯:Nadal wins record 12th French Open title over Thiem
国内英语资讯:Uruguay, China agree to advance bilateral ties
国际英语资讯:Thousands march in Moroccos capital to defend free education
国内英语资讯:Firefighters go all out to save the injured after chemical plant blast
国内英语资讯:Chinese bankers upbeat on economy
国内英语资讯:Spotlight: Chinas agriculture vice minister elected new head of UN food agency FAO
体坛英语资讯:Chinese coach Jia expects more players to show in overseas leagues
国内英语资讯:Chinese State Councilor guides rescue work after deadly industrial park blast
国内英语资讯:Scholars say Xis quote casts fresh light on Italian writer Moravia
国内英语资讯:Key takeaways from China Development Forum 2019 on reform, opening-up
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |