Cambridge University are helping first year students with their sex education - by handing out a record number of condoms.
Freshers at the university are entitled to free contraceptives to help them avoid STDs and unwanted pregnancies during their first year.
Under a new pilot scheme the students are entitled to as many as a staggering 60 free condoms a week.
It means if all of the 3,500 freshers at Cambridge used their full allocation they would get through a 10,920,000 condoms a year.
Officials are handing out free contraception packs as well as 'condom cards,' called C-Cards, which pupils can use to get hold of more.
For any enthusiastic students who use up their weekly 60-condom limit a selection of subsidised contraception is also available through the university.
Student welfare officer Chris Page, 21, who rolled out the pilot scheme said so far he had received an overwhelmingly "positive" response from students.
The English graduate from Sidney Sussex college said: "We have certainly bought a very high number of condoms - it's a record.
"The scheme is completely anonymous. We scan the card when you pick up the packs but do not take people's names, which is good for those who get embarrassed buying them.
"I hope the scheme will encourage students to take their C-Card with them every time they go out.
"In the few days of term we have had so far I have received a positive response from students. Lots of students are signed up.''
The students are also being made to have compulsory sex education lessons.
剑桥大学将在新学年开展的性教育活动中,向每位大一新生发放大量的避孕套。
该校大一新生会得到免费避孕用品,以帮助他们在就读大一时避免传染性传播疾病,或者意外怀孕。
根据一项新的试验计划,每位大一新生每周将免费得到最多60个避孕套。
剑桥大学今年有3500名新生,也就是说如果全部新生都全额领取,一年就需要1092万个避孕套。
除了免费的避孕用品套装,剑桥校方还派送“避孕卡”,也称为C卡,新生可以用这张卡片得到更多避孕套。
剑桥大学还为所有“热情似火”、用光了每周60个免费避孕套限量的学生提供多种受资助的避孕用品进行选择。
21岁的大学生福利部主任克里斯-佩奇负责推出了这项试验计划,他表示目前已经从学生们那里收到了大量的“积极”反馈。
西德尼苏塞克斯的确当然购买了大量的避孕套,创了纪录。”
“该计划完全匿名。当你选择避孕包时,我们会扫描你的卡片,但不会获取姓名,这对觉得购买避孕用品很尴尬的学生们来说是件好事。”
“我希望该计划会鼓励学生们每次外出约会都携带避孕卡。”
“在我们已经推出这一活动的有限的几天里,我已经收到了学生们大批积极反馈,很多学生都已报名参加。”
大学生们还必须参加性教育必修课程。
坏消息:肥胖不光丑,而且还致癌
双语阅读:有些金钱是人生不能承受之重
国内英语资讯:Chinas high-speed railway length to top 30,000 km in 2019
国际英语资讯:German minister calls for stricter deportation laws after attacks by refugees
冬季旅行,温暖和寒冷的目的地你选哪个?网友:跟谁去才重要
国际英语资讯:Irish PM, German Chancellor hold phone talk over Brexit issue
如果一年不吃甜食会怎样?
体坛英语资讯:River Plate clinch fourth Copa Libertadores title
体坛英语资讯:Regional Youth Games gets underway in Botswana
The Best Singer 最好的歌手
体坛英语资讯:Cavs star Thompson fined 15,000 US dollars
大熊猫地震中受惊吓 目前无伤亡报告
国内英语资讯:Overseas Chinese say Xis speech charts course for cross-Strait relations
国内英语资讯:Chinese premier meets Tesla CEO
体坛英语资讯:Ronaldo reveals Valladolid interest in Vinicius Jr loan
双语阅读:全球首富贝佐斯宣布离婚!他们的爱情故事曾感动世界
“奔三”的90后们:三十岁之前应该改掉的20个坏习惯
体坛英语资讯:Bayern Munich still face uncertain future despite topping Champions League group
体坛英语资讯:Cup holders Barca to face Levante in last 16 of Spanish Copa del Rey
体坛英语资讯:Easy for Real Madrid in Spanish Copa del Rey
国内英语资讯:Vice premier stresses energy security, high-quality growth
双语阅读:坚持不放弃,你便是生活的主人
双语阅读:我该不该将懒惰的已成年儿子踢出家门?
怎样拯救尴尬的聊天?这9个诀窍要掌握
致我们终将逝去的青春:20多岁后悔没去做的8件事
体坛英语资讯:Liverpool defender Gomez out for 6 weeks with broken leg
体坛英语资讯:Leipzig held to 1-1 draw by Rosenborg, eliminated from UEFA Europa League
双语阅读:无需流行餐,这样做也可以变得健康
国际英语资讯:UN official, Libyan minister discuss security arrangements in Tripoli
The Way to Learn English 学习英语的方法
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |