诺贝尔奖官方网站报道,诺贝尔文学奖于北京时间今天19时揭晓,中国作家莫言获得2017年诺贝尔文学奖(Nobel Prize in Literature)。 莫言成为有史以来首位获得诺贝尔文学奖的中国籍作家。他的主要作品有《红高粱家族》等。
诺贝尔奖官方网站报道:
The 2017 Nobel Prize in Literature was awarded to Mo Yan"who with hallucinatory realism merges folk tales, history and the contemporary".
授予中国作家莫言2017年诺贝尔文学奖,他的“魔幻现实主义作品融合了民间故事、历史和当代社会”。
Through a mixture of fantasy and reality, historical and social perspectives, Mo Yan has created a world reminiscent in its complexity of those in the writings of William Faulkner and Gabriel Garcia Marquez, at the same time finding a departure point in old Chinese literature and in oral tradition.
莫言的作品将幻想与现实、历史和社会视角等融合在一起,他作品中营造的世界,会令人同时联想起美国作家威廉·福克纳和哥伦比亚作家加西亚·马尔克斯的作品,同时又从中国的古老文化和口头文学传统中寻找写作的出发点。
中国作家莫言介绍:
Mo Yan is a Chinese author, described as "one of the most famous, oft-banned and widely pirated of all Chinese writers". He is known in the West for two of his novels which were the basis of the film Red Sorghum. He has been referred to as the Chinese answer to Franz Kafka or Joseph Heller.
Mo Yan's works are predominantly social commentary, and he is strongly influenced by the political critique of Lu Xun and the magical realism of Gabriel Garcia Marquez. Using dazzling, complex, and often graphically violent images, Mo Yan draws readers into the disturbing yet beautiful, kaleidoscopic universes of his stories. He sets many of his stories near his hometown, Northeast Gaomi Township in Shandong province.(英文部分摘自维基百科)
莫言,原名管谟业,生于山东高密县,中国当代著名作家,自1980年代中以一系列乡土作品崛起,充满着“怀乡”以及“怨乡”的复杂情感,被归类为“寻根 文学”作家。代表作有《红高粱》、《檀香刑》、《丰乳肥臀》、《酒国》、《生死疲劳》、《蛙》。其作品深受魔幻现实主义影响,莫言在他的小说中构造独特的 主观感觉世界,天马行空般的叙述,陌生化的处理,塑造神秘超验的对象世界,带有明显的“先锋”色彩。
近5年诺贝尔文学奖归属回顾:
2011年,瑞典诗人托马斯·特朗斯特罗默(Tomas Transtromer)获得了诺贝尔文学奖。
2010年,诺贝尔文学奖授予秘鲁作家马里奥·巴尔加斯·略萨(Mario Vargas Llosa)。
2009年,罗马尼亚裔的德国女性小说家、诗人、散文家赫塔·米勒(Herta Müller)获得诺贝尔文学奖。
2008年,法国“新寓言派”代表作家勒·克莱齐奥(Jean-Marie Gustave Le Clézio)获得诺贝尔文学奖。
2007年,英国女作家多丽丝·莱辛(Doris Lessing)获得诺贝尔文学奖。
双语资讯:台湾外海发生6.6级地震
英国弱视妇女捕获近百公斤重鲶鱼
美国全民疯抢新款耐克乔丹球鞋 枪支、喷雾齐上场
今年过节流行送2012诺亚方舟船票
360度看伦敦 世界最清晰全景图出炉
盖茨基金会支持北京“无烟奥运”
百万张奥运门票发放全国中小学
双语:“气球”带我空中翱翔
麦当劳的奥运“嘉年华”
情人节在即 马尼拉上演浪漫集体拥吻
荷兰新推宠物狗啤酒 主人可与狗共饮
北京安检可能减少奥运乐趣
节日双语:美国情人节求婚带动消费
北京奥运机动车限行措施昨日启动
双语:研究称人类无法分辨男女
绯闻女孩第四季剧透 Chuck是否归来之谜
澳一男子与收养5年爱犬“牵手”婚礼
双语:新型电脑芯片可让电脑提速20倍
资讯英语:公务员考试报名 最火职位4616选1
奥运让北京更文明
周杰伦与“台湾第一美女主播”亲昵..
象棋大师头脑发达 双脑并用
盘点2011-《时代》年度十大被忽略事件
热门事件学英语:微博实名制 你怎么看?
孩子开销大怎么办?
威廉准新娘订婚白裙网上火热拍卖
民众提前45小时排队买奥运门票
双语:总统女儿晒美钞炫富引众怒
美国校车的服务:父母可实时监控(双语)
台湾咖啡店标明咖啡因含量卖咖啡
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |