Microsoft Corp co-founder Bill Gates remains America's richest man by far, as the tech and philanthropy giant took the top spot on the Forbes 400 list for the 19th year running, with a net worth of US$66 billion.
微软联合创始人比尔•盖茨目前为止仍是美国首富,这位科技和慈善大人物已经连续19年占据福布斯400大富豪榜的榜首,目前他的净资产为660亿美元。
Investor Warren Buffett, the head of Berkshire Hathaway Inc, again took second with US$46 billion, while Oracle Corp co-founder Larry Ellison remains third with US$41 billion and brothers Charles and David Koch, co-owners of Koch Industries Inc, tied for fourth with US$31 billion.
伯克希尔哈撒韦公司CEO、股神投资人沃伦•巴菲特(Warren Buffett),以460亿美元的身家再次排在第二位,甲骨文的联合创始人拉里•埃里森(Larry Ellison)以410亿美元财富保住第三位置,科氏工业集团的查尔斯和大卫•科赫兄弟(Charles and David Koch)的财富都为310亿美元,并列第四。
Forbes yesterday said the rich mainly got richer in 2017, with net worth rising for 241 members of its list and shrinking for only 66. Rising stock prices, a rebound in real estate values and rare art prices helped.
《福布斯》称,2017年富人变得更加富有,排行榜中有241人的净资产上升,财富缩水的只有66人。股价上涨、房地产价格反弹和珍稀艺术品价格上升都是因素之一。
More members of the Walton family, the founders of Wal-Mart Stores, moved up into the top 10, displacing investor George Soros and Las Vegas Sands Corp founder Sheldon Adelson. New York City Mayor Michael Bloomberg is also back with the top dogs at No. 10 with an estimated net worth of US$25 billion.
沃尔玛的创始人沃尔顿家族的成员,有更多人进入了前十名,分别取代了投资者乔治•索罗斯(George Soros)和拉斯维加斯金沙集团创始人谢尔登•阿德尔森(Sheldon Adelson)。纽约市市长迈克尔•布隆伯格250亿美元的净资产也再次排在了第十位。
Social media moguls took the biggest hit. Zynga Inc's Mark Pincus and Groupon Inc's Eric Lefkofsky dropped off the list entirely.
社会媒体巨头遭受了最大打击。Zynga的马克•平卡斯(Mark Pincus)和Groupon的埃里克•莱夫科夫斯基(Eric Lefkofsky)彻底与该榜单无缘。
Facebook's Mark Zuckerberg was the biggest dollar loser in Forbes' latest ranking of the 400 wealthiest Americans. The company's lackluster IPO in May resulted in a huge drop in market value that cut the value of his shareholdings almost in half, costing him US$8.1 billion in net worth. That dropped Zuckerberg from No. 14 to No. 36.
Facebook的马克•扎克伯格(Mark Zuckerberg)在“福布斯”400大富豪排名中成了财富缩水最多的人。他公司5月的IPO失败导致其市值大幅下跌,他所持股票的价值缩水了近一半,使他的财富减少了81亿美元。他在排行榜中的排名从去年的第14位下滑到第36位。
There were just 45 women in the list, up from 42 last year. The wealthiest was Alice Walton, one of the heirs to the Walmart fortune and whose $26.3bn made her the eighth richest person overall.
今年有45位女性富豪上榜,一年前为42位。最富有是爱丽丝.沃尔顿,沃尔玛财富继承人之一,她263亿美元的财富使她成了第八个最富有的人。
The shiny object? 闪亮之物
国际英语资讯:COVID-19 cases in Philippines top 100,000 with record-high 5,032 new cases
研究:英国新冠疫情或存在1300多个不同源头
我的雷速登赛车
通货膨胀让民众和企业损失了什么?
国际英语资讯:WHO expects long-term response efforts against COVID-19
扼杀萌芽?洗心革面?埋下伏笔?这些英语表达都跟植物有关!
每日资讯播报(June 19)
可爱的小猫
国际民航组织发新规 建议限制乘客使用机上厕所
新冠疫情将使美国GDP未来十年缩水近8万亿美元
每日一词∣农民专业合作社 specialized farmers cooperatives
国际英语资讯:Governor of Indias Tamil Nadu state tests positive for COVID-19
网友分享身边的“小确幸”:今天让你最开心的事是什么?
每日资讯播报(May 28)
世界最长海底高铁隧道技术方案准备就绪!甬舟铁路有望年底开建
The Long March 长征
国际英语资讯:Military plane crashes in Cameroon, no fatalities reported
我的玩具汽车
国外“硬核”抗疫标语流行,脑洞大开,土味又温情……
除了“I dont like”,“我不喜欢”还可以怎么说?
最高检发布《未成年人检察工作白皮书》 侵害未成年人犯罪数量上升
卡戴珊服装品牌推出口罩,评论称其有种族歧视
国际英语资讯:Turkey reports 987 new COVID-19 cases, 157,814 in total
技能培训助广西农民成功脱贫
螺蛳粉火出圈,海外网友纷纷试吃,有内味儿了!
每日一词∣联合国“消除贫困联盟” United Nations Alliance for Poverty Eradication
国内英语资讯:Urumqi ensures medicine, food supply amid resurgence of COVID-19
我的“千里眼”老师
Have a platform? 有话语权
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |