Don't say: "You look tired."
Why: It implies she doesn't look good.
Instead say: "Is everything OK?" We often blurt the "tired" comment when we get the sense that the other person feels out of sorts. So just ask.
不要说"You look tired."(你看上去很累。),这句话暗示了她看上去状况不佳。我们可以说"Is everything OK?"(你一切还好吗?)我们会脱口而出"tired"这个词是因为感觉到对方有些消沉,所以直接问原因吧。
*out of sorts 身体不适,心情不佳
Don't say: "Wow, you've lost a ton of weight!"
Why: To a newly trim person, it might give the impression that she used to look unattractive.
Instead say: "You look fantastic." And leave it at that. If you're curious about how she got so svelte, add, "What's your secret?"
不要说"Wow, you've lost a ton of weight!"(哇塞,你减掉了N多斤啊!),对一个刚恢复苗条的人来说,这句话给她的感觉是自己从前看上去很糟糕。我们可以说"You look fantastic."(你看上去真棒。),并且就此打住。如果你想知道她是如何变苗条的,那就加上一句"What's your secret?"(有啥秘诀呀?)
Don't say: "You look good for your age."
Why: Anything with a caveat like this is rude. It's saying, "You look great―compared with other old people. It's amazing you have all your own teeth."
Instead say: "You look great."
不要说"You look good for your age."(以你的年纪来说,你看上不错啊。)任何像这样带有告诫意味的话语都是粗鲁的。这就是在说:“跟其他老家伙比起来,你看上去不错。你那口牙竟然一颗没掉,太令人惊讶了。我们应该直接说"You look great."(你看上去很棒。)
Don't say: "I could never wear that."
Why: It can be misunderstood as a criticism. ("I could never wear that because it's so ugly.")
Instead say: "You look so good in skinny jeans." If you slip, say something like "I could never wear that...because I wasn't blessed with your long legs."
不要说"I could never wear that."(我是穿不了那裤子。)这话可以被误解为批评:“那裤子太丑了,我才不要穿。我们应该说"You look so good in skinny jeans."(你穿紧身牛仔裤很漂亮。)假如你不小心说漏了嘴,那就这么圆回来"I could never wear that...because I wasn't blessed with your long legs."(我是穿不了那裤子……因为我没你那样修长的腿哎。)
国内英语资讯:Xi stresses always staying true to Partys founding mission
27岁“俄版扎克伯格”窗口撒钱引哄抢
哈利波特热潮散去 大批宠物猫头鹰遭弃养
美国公布网络监控敏感词 “猪肉”上榜
国内英语资讯:Govt departments, SOEs to meet overdue payments to smaller private companies as much as po
情人节:“失恋博物馆”为你疗伤
“拉黑”需谨慎:美夫妇删除“好友”被杀
剑桥女生评选“年度美臀”惹争议
国际英语资讯:Trump says no U.S. casualties in Iran attacks, signaling de-escalation
食人案引发僵尸话题 美辟谣称僵尸并不存在
美国“办假证”泛滥 260美元可买假绿卡
英国BBC让孩子为父母办婚礼
拉登绝密信件公布 曾计划暗杀奥巴马
Less Pressure, Better Life 少点压力,开心生活
国际英语资讯:Japans Abe to cancel trip to Middle East amid rising tensions
法总统新欢“整”旧爱 奥朗德“后宫起火”
国际英语资讯:Iran releases report on crashed Ukrainian passenger plane
电单车在纽约依旧违法,纽约人很不高兴
The Limitation of Age 年龄的限制
印度政府为保护老虎迁移整座村庄
英国评出“最令人抓狂”十大广告[1]
国内英语资讯:China remains important international market at CES tech show, says organizer
奥朗德四子女与父亲现女友“断绝关系”
奥斯卡颁奖礼面临收视滑坡
哈里梅根宣布将退出王室职务
体坛英语资讯:Mainz down Frankfurt 2-1 in Bundesliga
国际英语资讯:Security Council calls on member states to fully comply with UN Charter: statement
The Skin Color of Beauty 美人的肤色
国际英语资讯:Vote paves way for UK exit from EU in just three weeks
美8岁女生获“灾难奖” 因不完成作业理由最多
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |