Children from poor families are more likely to eat junk food, claim researchers
研究者称,来自贫困家庭的孩子更易倾向于垃圾食品
Young children from poor families are more likely to consume junk food and fizzy drinks than their better off counterparts, it was claimed today.
今天的一项研究声称,相较于生长在富裕家庭的同伴,来自贫困家庭的的孩子更易倾向于消费垃圾食品和碳酸饮料。
A study of 1,800 four and five year olds found more than half (54.5 per cent) of those from deprived backgrounds drank at least one a week, compared to just four in ten affluent kids.They also drank less milk and consumed more fruit juice which is also linked to child obesity caused by high sugar intake.
一项调查在1800名4-5岁的儿童之中进行,后发现超过一半的贫困家庭出身的儿童每周至少饮酒一次。富裕家庭中的儿童比例则只有40%,同时相较于缺吃少喝的同龄人,他们喝更少量的牛奶和更多的果汁,而这种过多的糖分摄取正是引起儿童肥胖症的原因之一。
The phenomenon also related to children who spend more than two hours a day in front of a TV or playing computer games - whatever their social circumstances.
儿童肥胖的现象还和他们每天在电视机前或者电脑前呆坐上一两个小时有关
A companion study also found children from low and medium-income neighbourhoods were more likely to eat chips, sweets and chocolate.
一项相关的研究还发现,来自中低收入家庭的孩子会更喜欢吃薯条甜食和巧克力。
Professor Kate Storey, of the University of Alberta, Canada, said: "When you are looking at that age group, and such a large percentage of very young kids in the study are consuming a large amount of soda, it is quite concerning."
来自加拿大阿尔伯特大学的Kate教授说:“当你看到如此高比例的这个年龄段的孩子,每天都要消费大量苏打水,这种情况很让人担心。”
五一假期大采购:应该在打折时买的5件东西
2013韩国小姐候选人遭吐槽:整容流水线“长得都一样”
握紧右拳有助记忆 握左拳有助回忆
Score and Ability 成绩和能力
男人更浪漫:半数男人曾一见钟情
2013福布斯中国名人榜:范冰冰登顶 周杰伦第二
地震预警系统建设
研究:经济萧条有益健康?
奥巴马白宫晚宴开涮自己引爆全场
带上我的眼睛去旅行: 谷歌眼镜迎来日本挑战者
职场生活: 你胖没关系, 有老板为你买单
英国央行:丘吉尔肖像将登新版英镑
致女人:婚前这些道理你该懂
校园集结号: 史上最难就业年恐已来临
英国一名儿童性侵逃犯或潜伏北京当老师
肯德基,麦当劳等百胜餐饮在中国麻烦不断
3D打印枪支势不可挡 如何应对成难题
瞅准时机: eBay小步快跑杀回中国
研究人员研发新式拇指键盘 手机打字更高效
苹果产品研发链空期近一年, 外部压力倍增
美国黑帮老大监狱称王 4名女狱警为其生5个儿女
假期旅游指南:10招教你无压力轻松旅行
阿里巴巴值多少钱:如果上市,值一千亿美元
职场性别: 职业女性升职难的真正原因
奥朗德满载希望开启访华之旅
跳舞宝宝非常萌!依云矿泉水广告走红
关于我们的大脑你所不知道的五件事
奥巴马都收什么礼?卡梅伦送宠物玩具
改变自己才最重要:10种简单方法建立自信
南京理工大学一实验室发生爆炸 造成1人死亡3人受伤
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |