美国密歇根州一名26岁的女子每月都要带两岁的女儿做喷雾日光浴好让她的皮肤变成古铜色,然后再带她参加各类选美比赛。她表示,女儿很喜欢现在古铜色的皮肤,而且喷雾日光浴很安全。至于参加各类选美比赛,她说是为了帮助女儿建立自信,享受比赛的乐趣,同时抓住任何可能成功的机会。这位母亲在女儿只有十个月的时候第一次带她参加选美比赛,当时在不允许化妆而且没有太多服饰变化的情况下,女儿赢得了选美比赛。自那以后,她便一发不可收拾,每年都要带女儿参加各类选美比赛,每月在这方面的花费就高达4666美元。
A mother has defended her decision to give her two-year-old daughter monthly spray tan sessions for beauty pageants.
Savanna Jackson entered her first contest at just 10-months-old and now undergoes monthly tanning sessions.
She stands in a special tent while being sprayed with an airbrush and a roller is then used to even out any blotchy patches.
But her mother Lauren Jackson – who spends up to £3,000($4666) per month taking Savanna to pageants – says the process is perfectly safe and her daughter "loves" her darker skin tone.
"I just want her to have the best possible opportunity to win. Besides, Savanna loves it. Now, it's a must for every pageant," she said.
"To me the pageants are about having fun, building up her self-esteem, and giving my girl the best possible opportunity in life.
"When I see Savannah on that stage, her confidence blossoming, it's worth every penny. I'm so proud of my tanned toddler."
Ms Jackson, 26, from Michigan, USA, first entered Savanna into a 'natural pageant' – which allows little or no make-up and limited amounts of embellishments on the gown or dress – when she was just 10-months-old.
To the delight of the family Savanna won, and she has been entered into pageants ever since.
Within a year Ms Roberts, Savanna and grandmother Sherry were travelling up and down the USA competing in pageants.
They soon realized that young contestants of Savanna's age were using spray tans and took the plunge themselves.
Savanna now receives monthly spray tans before every competition while a professional make-up artist applies eyeliner, mascara, lipstick and neatens her delicate eyebrows.
"There is a line but I strongly feel I've kept Savanna on the right side of it," she said.
"I'd never even consider surgery or Botox – she already wears more make-up than I do!"
历史中东:新月沃土,富饶不再
历经世事沧桑的纽约中央车站
我的德国家庭交流记:裸体郊游,天体家庭
圣诞节平安夜 Christmas Eve
美国文化习俗精粹 第11期:Eating Custom用餐习惯
美国文化习俗精粹 第13期:山姆大叔到底是谁?
《纽约时报》榜单推荐:2012年度十大好书(二)
当"中华福爷爷"遇上"圣诞老人"
传奇摇滚乐队之最 Top Ten Most Amazing Rock Bands of All Time
伊丽莎白女王 Her Majesty
一位备受人争议的美国画家,两场品鉴其作品的英国画展
克林顿成美国最富在世总统
轻松绕开英语文化陷阱
美国文化习俗精粹 第6期:Travel 美国旅游风尚
偶像剧背后的日韩青年文化
为什么西方认为13不吉利
韩国男士的"花样美男"之路
美国文化习俗精粹 第10期:Friendship 美式友谊
奥斯卡周末:除了电影还有书籍可阅读
美国文化习俗精粹 第1期:Hospitality美式待客之道
美国文化习俗精粹 第12期:美国人怎样看待Playboy杂志
柬埔寨艺术节将空袭纽约, 柬埔寨人民心中难忘的美国伤疤
一名外交官的中国故事
品味名人故居的魅力 Living In The Past
《纽约时报》榜单推荐:2012年度十大好书(一)
书虫看世界:全球最酷的7大图书馆
美国文化习俗精粹 第5期:Raising Children 美式教养观
10个不为人知的国际习俗 10 Unusual International Customs You Ne
海国百态:2013年的巴西何去何从
解读西方的非主流文化 Hipster’s dilemma
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |