Two United Airlines pilots have been arrested in Glasgow, Scotland after apparently failing breathalyzer tests before a flight to Newark, New Jersey, Huffington Post reported.
据《赫芬顿邮报》报道,两名美联航飞行员在飞往新泽西州纽瓦克的航班起飞之前明显未能通过酒精测试,在苏格兰格拉斯哥被捕。
Both pilots were scheduled on the flight between Glasgow International Airport and Newark Liberty International Airport on Saturday, Aug. 3, according to NBC News. The pilots were arrested shortly before boarding the flight.
据NBC资讯称这两名飞行员本来都该登上8月3日星期六由格拉斯哥国际机场飞往纽瓦克自由国际机场的航班,他们在登机之前不久被捕。
According to the Huffington Post, aviation law states that staff members found guilty of intoxication, either by alcohol or drugs, maybe punished up to two years in prison or a hefty fine.
据《赫芬顿邮报》称,航空法规定有工作人员被发现兴奋,无论是酒精还是毒品所致,均会被处以最高两年的监禁或巨额罚款。
The legal limit for pilots in Scotland is 9 micrograms of alcohol in 100 milliliters of blood (less than half of the legal limit for drivers), Huffington Post reported.
《赫芬顿邮报》报道在苏格兰飞行员的合法限度为100毫升血液中含有9微克酒精(不到司机合法限度的一半)。
It is unclear what the pilots blood-alcohol content was, and their charges are yet to be defined.
尚不清楚这两名飞行员的血液中酒精含量为多少,对他们的处罚也尚未确定。
Pilots in the past have faced serious consequences for getting drunk on the job. Back in 2018, an Alaska Airlines pilot was sentenced to one year plus one day in federal prison after pleading guilty to flying a plane with more than 80 passengers while under the influence of alcohol.
以前就有过飞行员因工作期间醉酒面临严重后果。2018年有一名阿拉斯加航空公司飞行员被判处在联邦监狱服刑一年零一天,他承认在酒精影响下驾驶一架载有80多名乘客的飞机。
He was also ordered to pay a $10,000 fine in addition to his sentence.
除了服刑之外还被处以1万美元罚款。
The flight, United Airlines Flight 162, was immediately canceled after the arrest. Passengers were given hotel and meal vouchers for the inconvenience, according to cnn, as well as re-booked on alternate flights.
这趟美联航162航班在飞行员被逮捕之后立刻被取消了。cnn报道称由于给乘客带来不便,为乘客提供了酒店和用餐代金券,还为乘客重新预定了备选航班。
“The safety of our customers and crew is always our top priority. We hold all of our employees to the highest standards and have a strict, no-tolerance policy for alcohol,” said United Airlines spokesman Jonathan Guerin. “These pilots were immediately removed from service and we are fully cooperating with local authorities.”
美联航发言人Jonathan Guerin说:“乘客和机组的安全永远是第一要务,我们以最高标准要求所有员工,对酒精有严格的零容忍政策。这两名飞行员即刻被撤职,我们会全面配合地方当局。”
让生活更快乐:10种小改变 60秒内点亮心情
珍存幸福,释放悲伤
未来的我们:千年后我们长成这样的外星人!
黄金周另类感受:忧郁情绪笼罩着都市白领
美国对华为的担忧究竟从何而来?
西葫芦南瓜浓汤 秋日开胃菜中英文食谱
莎拉•布莱曼将放歌太空
社交魅力课堂:7个好习惯让你更有魅力
弗罗里达男子赢得吃蟑螂比赛后死亡 吃下数十只蟑螂
奥地利男子3.9万米高空跳伞成功
牛津大学入学选拔面试题曝光,JK罗琳创作转型成考查内容
英日科学家因“细胞重新编程”获诺奖
边小酌边八卦,好莱坞一周资讯吐槽
成人分离焦虑症:说声再见不容易
柬埔寨前国王西哈努克在京逝世
《泰坦尼克号》囧研究:Jack 真心命不该绝!
7个简单好习惯 开启新的一天美丽好心情
网上密码还是“123456”? 亲,复杂点吧!
上海成游客最满意城市,你想去哪看风景?
2017诺贝尔奖压轴戏,博弈论再摘经济学奖
莫言写作的饥饿诱因:渴望一日三餐有饺子吃
奥巴马,我们是否该给他第二次机会?
你不知道iPhone5对美国经济的重要性
富士康郑州工人罢工,iPhone 5生产受影响
汉朝时期温室气体排放量大
SITCOM 新一代女性:难以忘怀的前男友是死穴
就业率4年来新低,奥巴马总统连任有望?
莫言摘得诺贝尔文学奖,中国文学扬眉吐气
中国作家莫言获得2017年诺贝尔文学奖
如何正确跳楼?网友们爆笑回答
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |