South Korea has appointed a team of people to scan the internet for suicide-related material as part of a move to cut suicide rates.
The 100-strong group of watchdogs is made up of a cross-section of society, including students, housewives and mental health specialists.
South Korea has one of the highest suicide rates in the world, with 40 people taking their own lives each day.
The government says a rise in harmful web material is a contributing factor.
The watchdogs will monitor blogs and social media sites for any material that helps or encourages people to plan their own deaths.
It is thought young people often trawl the internet for companions with whom to make pacts.
A Seoul city government spokesman told the South Korean news agency Yonhap that suicide "is no longer an individual problem but rather a social issue that we must all take part in to resolve".
There are five times as many suicides in South Korea as there were a generation ago, according to the government.
Many blame the rise on the country's high-pressure education system, as many of those who commit suicide are students, says the BBC's Lucy Williamson in Seoul.
Others believe the rise is a result of the country's rapid economic growth, which has led to some of the longest working hours in the developed world, she says.
Over the last year, various schemes have been introduced to try to reduce the figures.
Phones linked to emergency helplines have been installed on Seoul's major bridges, and a team of rescue workers patrol the Han River.
韩国已指派一组人员在网络中搜查与自杀相关的材料,这是为降低自杀率而采取的行动之一。
这个由100人组成的监察小组来自社会各界,包括学生、家庭主妇和心理健康专家。
韩国是全世界自杀率最高的国家之一,平均每天有40人自杀。
韩国政府认为,网络有害内容增多导致了自杀率的上升。
监察小组将监视博客和社交网站,搜寻那些帮助或鼓励人们策划自杀的内容。
据认为,年轻人经常在网上寻找同伴相约一起自杀。
首尔市政府的一名发言人告诉韩国联合通讯社说,自杀“不再是一种个人问题,而成了我们都必须参与进来共同解决的社会问题”。
根据政府数据,韩国现在的自杀率是二三十年前的五倍。
住在首尔的英国广播公司的露西•威廉森说,许多人将自杀率上升归咎于韩国高压的教育制度,因为许多自杀者都是学生。
她说,还有许多人认为自杀率上升是韩国经济快速增长的结果,经济发展导致韩国成为发达国家中工作时间最长的国家之一。
去年韩国推行了各种方案,以试图减少自杀人数。
首尔主要的大桥上都安装了紧急呼救电话,汉江上也有一队救援人员在巡逻。
国内英语资讯:Hainan to handle 6.3 million air passengers during festival travel season
国际英语资讯:Iran wraps up large-scale military drills aiming at offensive tactics
体坛英语资讯:Muscle problem forces Nadal out of Brisbane tournament
国内英语资讯:Chinese fleet returns from escort mission
LV首次推出了无线耳机,这是要进军音频市场?
国内英语资讯:Top legislator stresses significance of NPC annual meeting
国内英语资讯:Political advisors call for enhanced protection of intellectual property rights
国内英语资讯:Chinese, Vietnamese presidents exchange greetings ahead of lunar new year
体坛英语资讯:Preview: Traditional heavyweights seek to regain Asian Cup glory
新年立的flag如何才能不倒?心理学家有办法
比伯婚礼或将在3月举办?
国内英语资讯:Beijing to implement regulations for protection of intangible cultural heritage
荷兰一家公司拟送孕妇去太空生孩子
国内英语资讯:Top political advisor stresses implementing policies on private sector development
国内英语资讯:Chinese State Councilor meets Sudanese presidential envoy
娱乐英语资讯:Artists from Chinas Gansu province hold Chinese New Years concert in Riga
体坛英语资讯:Chicago marathon champ Kosgei rules out competing at World Cross in Denmark
体坛英语资讯:UAE coach Zaccheroni confident of winning AFC Asian Cup opener
国际英语资讯:Romania supports Republic of North Macedonias Euro-Atlantic integration: PM
体坛英语资讯:Djokovic back from one set down to reach Qatar Open semifinals
国际英语资讯:UN official monitoring cease-fire arrives in Yemeni rebel-held capital
国内英语资讯:Commentary: Chinas economy shows resilience amid global uncertainty
体坛英语资讯:CBA Roundup: Liaoning edge Beijing for 16th straight CBA win
国内英语资讯:Central Chinese cities pose strong growth potential: report
国际英语资讯:Singaporean health minister apologizes for data leakage of 14,200 with HIV
国际英语资讯:Pelosi invites Trump to deliver State of the Union address on Feb. 5
国际英语资讯:35-day govt shutdown costs U.S. economy 11 bln USD: budget office
国际英语资讯:U.S.-led shelling kills 42 civilians, IS militants in eastern Syria
不放弃的人才会被幸运眷顾
国际英语资讯:Finland, Sweden hold top level meetings in Helsinki
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |