6月3日,英国女王伊丽莎白二世与王室成员搭乘“王室之舟”巡游泰晤士河,以庆祝女王登基60周年钻石禧年。英国首相卡梅伦对女王的不懈奉献精神表达敬意,并表示女王不会提前退位,将用余生继续为国家服务。在接受英国广播公司采访时,卡梅伦称赞女王为“卓越的有奉献精神的公仆”。他表示,女王虽已到86岁高龄,但工作热情丝毫未有减退,也没有减少工作量的迹象。他还大赞女王有着强大的生命力,称她的健康状况很好,且目光深远、思维敏锐。对于女王会因健康原因提前退位,以及女王会绕过查尔斯王储转而传位给威廉王子等传言,卡梅伦也一并予以驳回,称这些都是“不可能的”。
David Cameron has paid tribute to the Queen’s unstinting devotion to her duty and ruled out any prospect of her ever stepping down early.
The Prime Minister said it was “out of the question” for the Queen to abdicate and pass the crown to either the Prince of Wales or the Duke of Cambridge.
The Prime Minister also praised the monarch’s role advising and counseling her governments, speaking of her ability to “cut through the fluff and nonsense” of day-to-day politics.
In an interview with the BBC’s Andrew Marr, Mr Cameron spoke of the Queen’s “100 percent dedication” to her role, describing her as “an extraordinarily devoted public servant".
The Queen may be 86, but Mr Cameron said he saw no sign of her slowing down or reducing her workload.
"You never see any sign that her devotion is getting any less. It's hard to think of her ever putting a foot wrong,” he said.
“I don’t see any sign of her working less hard. You never see her say, I’m going to step back a little.”
“She’s someone who seems to have enormous physical strength. She’s in incredibly good and strong health. Her insights, her sharpness is extraordinary.
In an address to both houses of Parliament earlier this year, the Queen “rededicated” herself to the service of her country for the rest of her life.
Mr Cameron said he believed that the monarch will devote herself to her duties until the last.
"You get the sense she will go on doing the amazing job she has done for this country for as long as she possibly can,” he said.
The Prime Minister dismissed suggestions that the Queen might step down early if her health suffers, or that she might want to be succeeded by her grandson instead of her eldest son.
“I think that both those things are out of the question,” Mr Cameron said.
The Prime Minister also spoke about his weekly audience of the Queen.
He is the 12th prime minister of the Queen’s reign, and she has held private weekly meetings with all of them, discussing Government business and politics.
The audiences are entirely private, with no officials present or notes kept. Mr Cameron said the private sessions are extremely useful, and spoke of the Queen’s useful and incisive contributions.
The monarch shows “extraordinary sharpness” in her assessment of events, he said, describing the audiences as “a conversation not a monologue.”
In particular, the Queen’s extensive foreign travels, including more than 200 official overseas visits, make her an invaluable source of advice on international affairs, he said.
“There’s hardly a country she doesn’t know about, hardly a head of state she hasn’t met.”
Although most of the weekly briefing concerns foreign policy and military matters, Mr Cameron said they also discuss domestic issues and the politics of the day.
“With her huge experience, she does seem to cut through the fluff and nonsense to the key common sense points that really matter,” he said.
雅思口语考试各部分的小贴士
雅思口语经典问题170句(一)
影响雅思口语成绩的因素及应对策略
雅思口语的一些general tips
个性化答题法 决战雅思口语
1.11武汉雅思口语问题大汇总(推荐)
雅思口语: 12月份重点考题
雅思口语8.5分达人: 如何在家也能有效备考
雅思口语实战模拟:TV Programme
雅思口语考试走势分析
孙涛释疑部分雅思口语问题
详细分析雅思口语的几个阶段
1月12日上海雅思口语(推荐)
雅思 口语发音最新9分制评分标准
练雅思口语的七大秘诀
雅思口语黄金素材:Sport(下)
经验谈:雅思口语考试实话实说一样顺利过关
谈雅思口语: 自我练习有方法
雅思口语第一大障碍恐惧
雅思口语常用巧妙答题方法--昵称法
雅思口语第一部分常考400句(1)
雅思口语的练习方法
如何一个人练雅思口语
雅思口语七分秘笈: 重在交流表达
雅思口语中的八做八不做
雅思口语part 2典型话题
怎么达到雅思口语7分
孙涛:雅思口语考试考官经常使用的套话
雅思口语最神通广大的法宝之四: 形象比喻
雅思口语常见错误之一: 发音篇
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |