1. Just add water. 1. 想降温?加点水
Soak a t-shirt in the sink, wring it out, put it on and sit in a chair that lets air through to you in front of a fan. 将T恤浸泡在水中,拧干后穿在身上,坐在能透风的椅子上吹风扇。
2. Sweat it out. 2. 多出汗
Water vapor produced by sweating actually takes heat away from your body. The best thing to do is to put your sweaty self in the path of a cool breeze or fan. 出汗时的水蒸气能将体内的热量带出来,最好是大汗淋漓的站在通风处。
3. Dress for the heat. 3. 穿衣之道
Wear natural fabrics (cotton, silk, linen) rather than artificial fibers. 尽量穿棉、丝、亚麻等自然纤维材质的衣服,不穿人造纤维。
Wear Light Colors: Darker colors will absorb the sun's rays and be warmer than light or white clothing, which reflects light and heat. 穿浅色衣服:深色衣服会吸收太阳射线,浅色和白色衣服能够将光和热反射出去,因此深色衣服比浅、白色衣服的吸热度高。
Cover Up: Covering up may actually keep you cooler, especially if the heat is low in humidity. By protecting your skin from the sun beating down, you'll also shade your skin. Be sure your clothing is natural fabrics, and loose. 注意遮盖:适当遮盖会让你更凉快,尤其是当天气热,湿度却较低时。遮盖能让你的皮肤免受太阳直射。当然,记得衣服最好是自然纤维并且要宽松哦。
4. Go downstairs. 4. 下楼去乘凉
Warm air is less dense than cooler air so it ends up layered on top of the downward moving cooler air. Make your way to the basement or lower level. It will be cooler there. 热空气比冷空气密度小,因此热空气总在冷空气上方。去地下室或者较低的地方吧,那里会更凉快。
5. Keep the air flowing. 5. 保持空气流通
In the evening, open windows and use fans to create a cross-breeze, circulating cooler evening/night air through the rooms. As soon as the sun hits the building the next morning, close all windows and keep doors and windows closed throughout the day until it is cooler outside than it is inside. Leaving kitchen cabinets open all night helps too; if you leave them closed, they store the heat. 在晚上,打开窗户或者用风扇让空气保持对流,让凉快的晚风能够穿过房子。次日清晨,当太阳直射房子的时候,一整个白天都关闭所有门窗,直到室外比室内凉快后再通风。夜间把厨房的橱柜全部打开,否则关闭的橱柜里也会储存一些热量。
6. Turn off electrical heat sources. 6. 切断电热源
Turn off the stove or other sources of heat. Turn off your lamps, as well as your computer when you're not using it. Turn off your TV. 关掉炉子等热源。关掉所有不用的灯、电脑、和电视。
7. Eat spicy food. 7. 辣味食物
It's not a coincidence that many people in hotter regions of the world eat spicy food. Spicy (hot to the taste) food increases perspiration which cools the body as it evaporates. It also can cause an endorphin rush that is quite pleasant and might make you forget about the heat. 很多生活在炎热地区的人都吃辛辣的食物,这不只是个巧合。辛辣的食物能够促进排汗,随着汗液蒸发,身体也就凉快下来了。此外,辛辣食物还会促进脑内啡的分泌,让你产生快感,忘掉炎热。
8. Think cool. 8. 冥想降温
Read books about climbing Mount Everest, visiting Norway, or watch "Ice Age", or "The Day After Tomorrow". You might not be physically cooler, but if your mind envisions a cold environment, you might feel a bit cooler. 去读读关于登珠峰、游挪威的书,看看《冰河世纪》、《后天》这样的电影。这样也许你的身体不会感到凉快,但是因为大脑在联想凉爽的环境,所以你也许会感觉到少许凉意吧。
9. Sit still. 9. 静坐
Do not try to fan yourself because it can make you hotter. Trying to move while feeling hot can make you feel hotter. 不要自己给自己扇风,因为只会越扇越热。当你感到热时,做任何动作只会让你更热。
10. Cool as a cucumber! 10. 像黄瓜一样清凉
Slice a thin piece of cold cucumber and stick it in the middle of your forehead! This feels fantastic on a hot day and works almost immediately! 大热天里,切一片薄薄的黄瓜贴在额头中心,很快你就会有很爽的感觉!
国际英语资讯:Americans who studied in China share thoughts on deepening mutual understanding
美印领导人保证加强安全增进贸易
The Ideal Career 理想的职业
国内英语资讯:Chinese vice premier hails cooperation between Chinese, Namibian medical workers
美即将收紧六国签证发放
国际英语资讯:Ukrainian, French presidents discuss Ukraines crisis
国内英语资讯:China to conduct 7th census in 2020
爱国主义教育 Education in Patriotism
国内英语资讯:Chinese president meets Finnish PM on strengthening cooperation
国内英语资讯:China urges India to withdraw border guards crossing the boundary
东京电力公司前高管因福岛核事故受审
国际英语资讯:U.S., Indian leaders vow to boost trade, anti-terror cooperation
委内瑞拉总统:警方直升机袭击最高法院
国内英语资讯:Senior lawmakers review draft laws, resolutions
国际英语资讯:Hundreds of thousands of civilians at risk in Syria amid ongoing violence: UN
外国对中国究竟有多少误解
国内英语资讯:Chinese premier calls for building of equitable, open world economy
国内英语资讯:Xinhua, Latvias state news agency sign news exchange, cooperation agreement
国际英语资讯:Rwandan president welcomes China import expo
联合国宣布哥伦比亚冲突正式结束
外交天团又出新词:“长臂管辖”火了!
芬兰公民拿无条件保障金后压力小、干劲高
体坛英语资讯:Sudden withdrawal issue to be investigated at ITTF China Open
体坛英语资讯:The new silk route, for horses, from Rotterdam to Shanghai
国际英语资讯:Chinese embassy makes donation to help disabled children in Mongolia
英国:圣诞节收到无人机礼物?先通过考试再试飞
国内英语资讯:Chinese VP to attend second Paris Peace Forum
体坛英语资讯:Slovan Bratislava remain top of Slovakias Fortuna Liga
在中国推翻苹果后,OPPO放眼全球市场
和增高鞋垫说拜拜,高跟鞋回归男士时尚
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |