The destruction of a section of the Great Wall for the purpose of constructing a factory on the site in Shaanxi Province has triggered public furor, Xinhua reported。
The demolished section of the wall located near the village of Wujialing in the city of Yulin attracted attention after an Internet user by the name of "jixuelu" wrote about her observations of the site on Sina Weibo. The post called for people to condemn the act with a photo showing a bulldozer is standing under a weathered tower on the wall。
Other Internet users demanded that people in charge of the project be held criminally liable and officials be punished。
Zhu Jianping, a private entrepreneur who leased the land from the village to build the factory in question, said the section of the wall had been damaged years before the new construction began。
He also said the project had been suspended for a month after failing to receive a construction permit from urban construction authorities。
Dai Feng, a local relic official, said that farmers took clay from the wall in the 1960s and 70s to make bricks at a local brick factory. After the brick plant went bankrupt, the village leased the land to a driving school until last year。
Dai said the relic management bureau issued a circular on Wednesday calling for the relocation of Zhu's plant。
据报道,陕西省毁坏长城在原址上修建工厂的做法引发了众怒。
榆林市吴家梁村附近的一段长城被拆一事是网友“积雪庐”在微博上发帖后才引发关注的。这个帖子还附有一张推土机停在受风化的烽火台下的照片,并呼吁网友谴责这种行为。
一些网友要求负责该工程的人被追究刑事责任,官员受到惩罚。
租地建设工厂的私营业主朱建平说,这段长城在施工数年前就被毁了。
他还说,由于城市建设管理部门没下发建筑许可证,该工程暂停了一个月。
当地的一名文物管理官员代锋说,在20世纪60、70年代时农民从墙上取土在当地的一家砖厂造砖。砖厂倒闭后,村里把地租给了一所驾校,一直租到去年。
代锋说,周三文物管理局下达通知,要求朱建平的厂移址。
我想在这儿洗几件衣服
常用旅游英语口语精编[1]
享受余暇时间:相识的人一起去喝酒
享受余暇时间:去听音乐会
圣诞节购物[1]
感冒的常用英语表达
享受余暇时间:唱卡拉OK
喵星人经常用的英语[1]
写告示
在家中:理财
英语口语考试中常用口语表达说明
老板的计划
我想订制一款神州行套餐
怎样感谢对方帮助发传真
对失恋或单身朋友不该说的话
怎样介绍全球化
享受余暇时间:看电影
呼吸疾病英语表达
皮肤护理
享受余暇时间:出门的时候
前台入住
英语口语对话练习精选
讨论辞职事宜
工程建设现场英语[1]
生活口语之“人物描述”(附讲义)
生活口语之“人物描述”(下)
怎样谈论员工奖励
寻找办公房源
前台接待访客常用会话
职场英语口语对话-你被解雇了
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |