The funeral of a 28-year-old waiter in southern Egypt turned into a celebration when he woke up after being declared dead.
埃及南部,一名从事服务员工作的28岁男子竟然在葬礼上“起死回生”。就这样,葬礼变成了“庆生会”。
Hospital officials had pronounced dead Hamdi Hafez al-Nubi, who came from the village of Naga al-Simman in the southern province of Luxor, after he suffered a heart attack while working.
埃及南部卢克索省纳贾·希曼村村民哈姆迪·哈菲兹·努比在工作时突发心脏病,医生随后宣布他死亡。
His family says grieving relatives took him home and, according to Islamic tradition, washed his body and prepared him for burial Friday evening.
努比的家人说,亲戚们得知他过世的消息都悲痛万分,他们依照伊斯兰教的传统为他洗净身子,准备周五晚上落葬。
A doctor sent to sign the death certificate found it strange that his body was warm. At closer observation, she discovered he was still alive.
然而一名派来在死亡证明上签字的医生却诧异地发现,努比的身体还是温热的。经过进一步观察,她发现努比还活着!
His mother fainted upon hearing the good news.
听闻这一好消息,努比的母亲激动得昏厥过去。
With the doctor's assistance, both al-Nubi and his mother were awakened and soon were celebrating with guests.
最终,在该医生的协助下,努比和母亲全都苏醒过来,很快和原本前来参加葬礼的客人们开起了庆典。
新概念英语青少版第一册 lesson23
新概念英语青少版第一册 lesson83
新概念英语青少版第一册 lesson99
新概念英语青少版第一册 lesson39
新概念英语青少版第一册 lesson79
新概念英语青少版第一册 lesson89
新概念英语青少版第一册 lesson95
新概念英语青少版第一册 lesson27
新概念英语青少版第一册 lesson11
新概念英语青少版第一册 lesson13
新概念英语青少版第一册 lesson93
新概念英语青少版第一册 lesson33
新概念英语青少版第一册 lesson21
新概念英语青少版第一册 lesson77
新概念英语青少版第一册 lesson51
新概念英语青少版第一册 lesson75
新概念英语青少版第一册 lesson97
新概念英语青少版第一册 lesson63
新概念英语青少版第一册 lesson41
新概念英语青少版第一册 lesson5
新概念英语青少版第一册 lesson87
新概念英语青少版第一册 lesson3
新概念英语青少版第一册 lesson91
新概念英语青少版第一册 lesson57
新概念英语青少版第一册 lesson85
新概念英语青少版第一册 lesson59
新概念英语青少版第一册 lesson65
新概念英语青少版第一册 lesson55
新概念英语青少版第一册 lesson81
新概念英语青少版第一册 lesson45
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |