Next time you think about offering your partner a little 'constructive criticism' about their cooking, remember the story of Yuri Ticuic.
如果下次你还想建设性地批评你伴侣的厨艺时,请想想尤里·提促艾克的经历。
The 69-year-old Russian will think twice about the next time he complains about his wife's cooking, after a row about soup almost proved fatal.
今年69岁的俄罗斯人尤里与妻子为饭菜而吵架,负气出走却差点让自己命丧野外,如果下次尤里还有抱怨妻子菜肴的念头,那他得好好回想这次抱怨后的恶果。
He nearly starved to death after storming out of his house and managing to get lost in a frozen forest for more than a month.
在那次抱怨妻子饭菜后,尤里冲出了他的房子,在冰封的森林中迷路被困了1个多月。尤里几乎饿死郊外。
Ticiuc, from the tiny Siberian state of Altai on the southern border of Russia, walked out because his wife's soup was too cold, but ended up losing his way in dense woodlands. He survived by eating berries and leaves in the forest, eventually collapsing next to a haystack in a field.
尤里是俄罗斯南部边境小西伯利亚中的阿尔泰人,因为抱怨妻子煮的汤水太冷了,他离开了家门,但却在稠密的森林中迷失了方向。在森林中,尤里吃浆果和树叶充饥,到最后走不动了,倒在了农场的一堆干草堆旁。
He ate hay-grain from the haystack and drank snow to stay alive while lying next to the haystack.Farm workers found him crippled from frostbite and too weak to move when he called out to them.
躺在干草堆旁的这段时间,他吃干草堆的谷物,喝雪水,硬是让自己活了下去。当尤里的求救声被农场的工人听到,他们找到了尤里,当时的他脚被冻瘸、虚弱得难以移动。
'I walked and walked but after a few hours I didn't have any idea where I was and I couldn't find my way back,' he told local media. I thought I was going to die. The temperatures were sub-zero and I was getting really weak.
尤里告诉当地的媒体:“在森林里,我走了好几个小时,之后完全不知道自己在哪里,也找不到回家的路了。“周边的温度都在0℃以下,而我的身体也越来越虚弱。当时,我以为自己死定了。”
'And then one day I heard voices and saw some farm workers. I called them and they managed to get me to hospital,' he explained. Doctors say he is lucky to be alive, but fear they may have to amputate his legs.
“之后的某一天,我听到了些许动静,还看到一些农场工人经过。我向他们求救,他们发现我还将我送到医院。”尤里解释道。医生也表示尤里能活下来非常幸运,但他们为保住尤里的命,也可能必须切掉尤里冻坏的腿。
'They are severely damaged from frostbite and it may not be possible to save them,' said a hospital spokesman. Yuri added: 'No matter what happens, that's the last time I criticise my wife's cooking. Anything is better than hay grain.'
“尤里的双腿被严重冻伤,保住双腿的可能性也不太高。” 医院的发言人如是说。尤里还补充道:“无论如何,这是我最后一次抱怨妻子的饭菜。吃什么都好,除了干草谷物。”
When We Get Angry 当我们生气了
英国女王2017圣诞演讲:家是温馨、熟悉和爱的来源
体坛英语资讯:Bolivia midfielder Chumacero joins Mexicos Puebla
秘鲁前总统藤森获准保外就医
国内英语资讯:Chinese oil giant hands over last set of oil-refining equipment to Kuwaiti contractor
有些人睡眠少身体棒?原来是基因决定的
体坛英语资讯:Liverpool regain 5 point lead after hard-fought win at Chelsea
有理有力有节!2017年外交天团十大精彩回应
国际英语资讯:Russia bans opposition leader from running for presidency in 2018
国内英语资讯:China to renovate 5.8 million homes in 2018
国内英语资讯:China Focus: Lawmakers discuss report on cultural heritage, highlight people-oriented approa
国内英语资讯:China Focus: CPC unveils regulation to promote transparency in Party affairs
体坛英语资讯:Chinese players impress in Hainan Chess Open
韩国提议与朝鲜举行高层会谈
国际英语资讯:Firefighters battling Californias wild fire on Christmas Day
体坛英语资讯:Jiangsu wins 5th straight by beating Beijing
国际英语资讯:U.S. military kills 17 Al-Shabaab militants as it intensifies airstrikes in Somalia
国际英语资讯:S. African govt to focus on radical socio-economic transformation in 2018: Zuma
伊朗国家电视台:夜间骚乱中有9人丧生
The Reason that I Strive 努力奋斗的理由
The Traffic Regulations On the Ground 地面的交通规则
体坛英语资讯:China sweeps weightlifting worlds with multiple records
国际英语资讯:Family of 9 members killed in Saudi-led airstrikes in Yemens Sanaa
国内英语资讯:China sets schedule for becoming strong trading nation
体坛英语资讯:Leaders China, United States fight hard for 3-2 win, to meet on Monday
体坛英语资讯:Chile football chief confirms talks with Colombian coach Rueda
国际英语资讯:S. Africas official marketing agency urges collective effort to revive economy
体坛英语资讯:Iran lift Asian Mens Volleyball Championship title
国际英语资讯:9 killed in Brazil prison riot
研究:你一开口面试官就知道你是哪种人
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |