Defense chiefs are "embarrassed" over a sex scandal involving Secret Service agents and military service members as it distracted from President Barack Obama's visit to Colombia, the US military's top officer said.
His comments came as the Pentagon revealed the extent of the case was wider than initially reported, with more than five military service members implicated.
The incident served as a distraction that overshadowed "a very important" presidential visit, General Martin Dempsey, chairman of the US Joint Chiefs of Staff, told a news conference.
"We are embarrassed," said Dempsey, referring to fellow chiefs of the armed forces.
"So we let the boss down, because nobody's talking about what went on in Colombia other than this incident."
A military investigation would hold accountable any personnel that "violated orders or policies or laws," Dempsey said.
The incident saw 11 Secret Service and at least five military personnel pulled from their security duties in Cartagena, Colombia at the Summit of the Americas.
The US Secret Service, which has sent the men back to the United States, is investigating claims they brought prostitutes to their hotel rooms in Cartagena late Wednesday and had a dispute over payment with one of the women.
"Whether our forces are in Colombia or any other country, or here in this country, we expect them to abide by the highest standard of behavior. That's a requirement," Defense Secretary Leon Panetta told the same press conference. "And for that reason, we are conducting a full investigation into this matter."
A Pentagon spokesman said the service members who are under investigation were not handling security for the US president but were performing important work in support of the Secret Service.
"We believe that there maybe more than five involved in this incident. I don't have specific numbers. We're going to look at the facts wherever they may go," spokesman George Little told reporters.
The personnel were from more than one branch of the military, and some of them were at the same hotel as other Secret Service agents alleged to have brought prostitutes to their rooms, he said.
美军高级官员称,国防部领导人对奥巴马总统访问哥伦比亚期间曝出的美国特工和军人性丑闻“感到尴尬”。
在该官员发表评论的同时,美国国防部透露这起丑闻比最初报道的牵连更广,涉嫌的军方人员超过5人。
美国参谋长联席会议主席马丁•邓普赛将军在一个资讯发布会上说,这一干扰性事件使 “一次非常重要的”总统访问黯然失色。
邓普赛说:“我们都感到很尴尬。”他指的是他和军队中的其他首脑。
“我们让总统失望了,因为现在大家都在谈论这一丑闻,全然把哥伦比亚峰会抛在脑后。”
邓普赛说:“军方调查将让任何‘违犯命令、政策或法规的’人员承担责任。”
在这起丑闻事件中,将有11名特工和至少5名军方人员被解除在哥伦比亚卡塔赫纳的美洲峰会上的安保职务。
美国特工处已经将这些人送回美国,目前正对他们进行调查。据称这些人周三晚上在卡塔赫纳酒店中召妓,并和其中一位妓女发生报酬纠纷。
国防部部长莱昂•帕内塔在同一个资讯发布会上说:“不管我们的军队是在哥伦比亚还是在其他国家,或是在自己的国家,我们都期望他们遵守最高行为标准。这是要求。为此我们正全面调查此事。”
一位国防部发言人称,接受调查的军方人员没有负责美国总统的安保工作,但也从事着支持特工部的重要工作。
发言人乔治•里特告诉记者说:“我们认为此事牵涉的军人可能在5人以上。我不知道具体数字。不管涉案人数多少,我们都将查清事实。”
他说,这些军人来自军队的多个分支,部分军人和据称召妓的特工住在同一个酒店。
体坛英语资讯:League champions of China, Japan, Australia to meet at AFC Champions league group stage
体坛英语资讯:British Olympian Levine banned for failing drugs test
体坛英语资讯:Celtics star Irving wants to retire in his early to mid-30s
双语阅读:复制黏贴的创始人去世了!享年93岁!
双语阅读:调查显示 近半数职工没享受过带薪年假
双语阅读:过节第一次带对象回家 这些小心机让你避免尴尬
双语阅读:为了应对中国禁售令,苹果找到了这个良策!
国内英语资讯:Chinese UN envoy asks to advance reconciliation in Afghanistan
体坛英语资讯:Mbappe injured in Frances 1-0 victory over Uruguay
国内英语资讯:Chinese envoy applauds outcome of intra-Yemeni talks, urges implementation
迪士尼发飙,游客因支持特朗普被禁止入园
国内英语资讯:Senior CPC official meets Turkish Justice and Development Party delegation
国内英语资讯:Chinese political advisors propose measures for eco-friendly development of express delivery
国际英语资讯:News Analysis: Italy budget shedding new light on priorities of government supporters
国际英语资讯:Threat of no confidence vote looms as Labour turns up heat on UK PM
国内英语资讯:Premier Li meets delegates attending Understanding China Conference
体坛英语资讯:Croatia one step away from second Davis Cup
体坛英语资讯:Mane signs new long-term deal with Liverpool
国内英语资讯:Chinese vice premier meets Kuwaiti first deputy PM
国际英语资讯:Russia, Iran, Turkey agree to make efforts at convening first Syrian constitutional body mee
国内英语资讯:Afghanistan, China vow to enhance cooperation, combat terrorism
国内英语资讯:Xi meets with Macao SAR chief executive
体坛英语资讯:Cuba upset hosts Chile in Pan America quarterfinal
体坛英语资讯:World indoor long jump champion Echevarria to take part in IAAF Birminham Grand Prix
体坛英语资讯:Ghana crash out of 2018 Womens AFCON
国际英语资讯:Zimbabwe ruling party conference endorses Mnangagwa for 2023 elections
体坛英语资讯:Leverkusen beat Stuttgart 2-0 in German Bundesliga
国际英语资讯:Arab League slams Australias recognition of West Jerusalem as Israeli capital
国际英语资讯:UN-backed cease-fire goes into effect in Yemens Hodeidah
体坛英语资讯:Defending champion Liaoning earns four-game CBA winning streak
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |