Teofilo Stevenson – Olympic boxing legend
Introduction to boxing
Stevenson was born in 1952 and grew up in a small town in Cuba. He started boxing as a teenager and, when he was 13, went to Havana to train at the national sports complex. "I lost 14 of my first 20 fights," said Stevenson. "I hated getting hit. What happened was that I decided I hated losing even more."
Olympic success
When he was just twenty years old Teofilo went to the Olympic games in Germany and won a gold medal. He was tall and powerful with a long "reach". His long arms could hit opponents before they could hit him. At the Games in Canada in 1976 he won the gold again. In the ring, boxers were afraid of Teofilo, they tried to stay away from him and not get too close to his powerful punches. He won another gold medal in Moscow in 1980. Only two of the fights he had at the Olympic games lasted for the full three rounds. That means he either knocked his opponents to the floor and they were counted out or the referee stopped the fight because it was too dangerous for the other boxer.
Going professional
Stevenson was such a good boxer that people outside the Olympic games and Cuba wanted him to turn professional. After he had won his first gold medal managers and famous promoters started to offer him money to fight around the world. Teofilo turned them all down. He wanted to stay in Cuba and didn’t want to fight for money or fame.
Ali v Stevenson
Lots of people think that Teofilo Stevenson was as good as the famous boxer Muhammad Ali, but the two fighters never fought each other. They did meet outside the ring and the two men are now friends. Teofilo thinks 'it would have been a draw' if they had fought.
What Teofilo does now
Teofilo doesn't fight any more. He now works for the Cuban Ministry of Sport and he is also the vice president of the Cuban Boxing Federation. He likes spending his time with his family and he is still regarded as a legend around the world and in Cuba where he still lives.
【小编】特奥菲洛·斯蒂文森是奥运历史上最伟大的拳击运动员之一。他出生于1952年,生长在古巴的一座小城镇,13岁开始正式训练,年仅20岁就在德国首次夺得奥运金牌,随后又赢得1976、1980年奥运冠军,且以“速胜”著称,成为令其他运动员畏惧的对手。尽管取得如此巨大的成功,他却始终淡泊名利,始终没有答应经纪人们要他转为职业运动员的建议。令拳击爱好者们略感遗憾的是,他从未和有“拳王”之称的阿里一较高低。两人私下是朋友,但很难估计赛场相逢会有怎样的结果。
特奥菲洛·斯蒂文森现已退出拳坛,在古巴体育部门任职,并任古巴拳击联合会副主席。他喜欢花更多时间陪伴家人。当然,在他一直生活的古巴,以至在全世界,他仍然是一个神话。
新求婚时代:女性求婚不容易
国际英语资讯:S. African president vows to drive inclusive growth, investment in 2020
国内英语资讯:Commentary: Taiwan leadership election result: a temporary counter-current
马斯克的SpaceX将成为全球最大的卫星公司
国内英语资讯:Chinese, Burundian FMs hold talks, vowing to strengthen cooperation
巴黎获评最佳大学城市 伦敦全球第二
体坛英语资讯:Esports tournament makes historic debut in SEA Games
国内英语资讯:Hong Kongs strengths, resilience not undermined by unrest: HKSAR officials
国际英语资讯:UK, Germany reaffirm commitment to preserving Iran nuclear deal
国内英语资讯:Beijing to further cultivate 5G, AI industries
应对火灾危机不利 澳总理致歉
外媒爆好时巧克力出情人节特别款,看起来超诱人
美13岁男孩英雄救美 挺身挡枪奇迹生还
体坛英语资讯:Shanghai Shenhua defeat Shandong Luneng to win Chinese CFA Cup
春节英语作文带翻译
国内英语资讯:China expresses regards to ethical role models
国内英语资讯:FOCAC leads intl cooperation with Africa: Chinese FM
一个人的冬春夏秋
Danger of Noise 噪音的危害
体坛英语资讯:Beijing 2022 volunteer programs explained: symbol, songs & how to apply
科学家:全球变暖将使人类变矮
国际英语资讯:Trump, Pelosi trade barbs over impeachment
三星公布“人造人”项目:类似真人,可以表达情感
美国老板掏钱让员工度假 需远离工作
体坛英语资讯:Chinese world No.1 pairs among nominees for badminton players of the year
体坛英语资讯:Preview: Straightforward looking home games for Barca and Madrid in Matchday 16
国际英语资讯:6 candidates to appear in 7th Democratic presidential primary debate
国际英语资讯:Talks between Libyan warring leaders in Moscow go positively: Turkish president
国内英语资讯:Chinas assets of public offering of funds set new record in 2019
在《哈利·波特》扉页上,罗琳把书献给了这些人……
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |