
Many publishers in China are now pushing staff to re-purchase books they have been published through the Internet, in order to boost sales and create a false indication of sales, Beijing Business Today reported.
据《北京商报》报道,许多出版商为了拉动销量,利用内部员工回购网站图书,制造畅销假象。
Recently, Chen Xiaohui, the General Manager of Beijing Cheers Books Co. Ltd., said that the book named "The King of Capital", hatched and published by their company, should have been ranked first in the Amazon business book list. The book named "The Root of the Soul' got the first place just through complimentary activities by Dangdang.com rather than through real sales.
近日,北京湛庐文化传播有限公司总经理陈晓晖表示,其公司策划出版的《资本之王》,在亚马逊经济管理类图书排行榜上是事实上的第一,前面的《心灵之本》是当当网以赠阅活动冲到第一位的,并非自然销售。
According to sources, buying top places on the list has become an unwritten rule in the publishing industry.
据业内人士透露,买榜已是出版业的潜规则。
Chen Xiaohui said that publishers probably sold books at half of the fixed price and re-purchased them through books-selling websites at 65% of the price. The 15% of the price difference should be paid by the publisher.
陈晓晖表示,出版商可能以5折价格把书卖给售书网站,再以6.5折的价格买回来,这15%则由买榜的出版商承担。
An unnamed senior editor from a publishing house said that he had analyzed top 30 books on the lists of Dangdang and Amazon. Nearly 70% of them got the places through fraud.
一家出版社资深编辑称,他曾经分析当当、亚马逊新书榜前30名,买榜率达70%。
Another publishing house manager claimed that whether a book could enjoy long sales or not relies heavily on the content quality or else all the indications are short-term and false.
某出版社发行经理表示,一本书能否长销,要靠内容质量来支撑,否则只能是短期趋势和假象而已。
我怎么又在地铁上睡着了……
国内英语资讯:China, U.S. negotiation teams maintain effective communication: MOC
三亚游客强抱搁浅海豚合影 终因失血过多死亡
美安全局曾在G20峰会监视梅德韦杰夫绝密信件
体坛英语资讯:Santos stretch lead in Brazils Serie A
NASA选拔8名航天员 半数是女性
做个健康的吃货:世界上最有营养的10种食物
国内英语资讯:Political advisors discuss BRI cooperation on innovation
贝克汉姆造访同济大学引发踩踏事件 致7人受伤
健康生活:你的运动超量了吗
法52岁妈妈替19岁女儿代考英文 被罚7千欧
公司培训新员工做的投资到底值不值
新加坡遭遇史上最严重雾霾天气
浪漫其实并不难:如何做一个浪漫的人?
毕业生择业两难 国企OR私企
CIA情报官员如何物色特工人选
体坛英语资讯:Burundi qualify to face Uganda in 2020 CHAN qualifier
体坛英语资讯:Chinas volleyball team among six teams to qualify for Tokyo Games
英国逾40万人不交电视费 理由五花八门
国内英语资讯:Chinas new FTZs inaugurated to push forward opening up
国内英语资讯:China, the Philippines set up joint steering committee on oil, gas cooperation
体坛英语资讯:Benedetto moves to Marseille from Boca Juniors
《富春山居图》是中国最大卖烂片吗
学点新东西:10种你可以尝试的兴趣爱好
斯诺登申请避难冰岛
《植物大战僵尸2》七月全球登场 超萌预告发布
美安全局G20峰会监视梅德韦杰夫
体坛英语资讯:Slovan Bratislava leads Slovak football premier league after third round
娱乐英语资讯:British actor Tim Roth receives top Sarajevo Film Festival award
背包客旅行准备中需要注意五处
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |