For economic and social reasons, many Afghan parents want to have a son, BBC reported. This preference has led to some of them practicing the long-standing tradition of Bacha Posh — disguising girls as boys.
据英国广播公司报道,由于经济和社会原因,阿富汗许多父母想要一个儿子。这种偏爱导致阿富汗形成了一个悠久的传统,即把女孩扮成男孩。
Azita Rafhat is a former member of the Afghan parliament. Three of her daughters are clothed in white garments and their heads covered with white scarves, but a fourth girl, Mehrnoush, is dressed in a suit and tie.
阿兹塔·瑞菲特是阿富汗一名前议员。她的3个女儿都身着白色长衫,头系白色头巾,但是她的小女儿梅尔诺什却穿西装打领带。
When they go outside, Mehrnoush is no longer a girl but a boy named Mehran. Azita Rafhat didn't have a son, and to fill the gap and avoid people's taunts for not having a son, she opted for this radical decision.
当她们外出时,梅尔诺什就不再是女孩了,而是一个名叫梅汗的小男孩。阿兹塔·瑞菲特没有儿子,为了弥补这一缺憾,避免外人嘲讽她没有儿子,她只有做出这个偏激的决定。
"When you have a good position in Afghanistan and are well off, people look at you differently. They say your life becomes complete only if you have a son," she says.
她说:“当你在阿富汗有很高的社会地位并且很富有,人们就会对你另眼相看。他们会认为,只有你生了个儿子,你的人生才会变得完整。”
Many girls disguised as boys can be found in Afghan markets. Some families disguise their daughters as boys so that they can easily work on the streets to feed their families.
在阿富汗街上可以找到很多女扮男装的孩子。有些家庭将女孩装扮成男孩,是为了让她们找工作更容易些,来赚钱养家。
Elaha lives in Mazar-e Sharif in northern Afghanistan. She lived as a boy for 20 years because her family didn't have a son and reverted only two years ago when she had to go to university.
艾拉哈居住在阿富汗北部的马扎里沙利夫。因为家中没有儿子,她就扮成男孩生活了20年。直到两年前,她因为要上大学,才又变回女儿身。
However, she does not feel fully female: she says her habits are not girlish and she does not want to get married.
然而,她却完全感觉不到自己是个女人:她说她的各种习惯已经不再女性化,而且她完全不想结婚。
90后女孩子过早减肥危害大
国际英语资讯:UN calls for end of hate speech on Nelson Mandela International Day
国际英语资讯:33 confirmed dead, dozens suffer severe burns in animation studio fire in Japans Kyoto
国内英语资讯:Vice premier calls for concerted efforts in implementing Healthy China initiative
国际英语资讯:U.S. warship destroys Iranian drone in Strait of Hormuz: Trump
看电视等于慢性自杀 每天6小时寿命短5年
男女有别 几次约会可定终身?
低廉太阳眼镜或损害视力
国际英语资讯:UN chief calls for stronger partnerships for post-conflict countries transitions
《世界末日》真实版:科学家尝试炸掉小行星
国内英语资讯:Chinese peacekeeping helicopter unit to Sudans Darfur awarded UN peace medals
羊水中婴儿身体指标决定日后发展
“新婚姻法”颁司法解释 父母给儿买房没有儿媳份
国际英语资讯:EU ministers reach no consensus on Mediterranean asylum seeker problems
爱的奇迹 Keep on Singing
国内英语资讯:China mulls naming peony as national flower
体坛英语资讯:2020 Copa America to kick off in Argentina
英国防部低价甩卖航空母舰
“蓝精灵体”出自哪里?
国际英语资讯:EUs chief Brexit negotiator visits Riga to brief Latvian officials on progress in talks
利比亚反对派攻入首都的黎波里
女生注意:小心下面几类男生
《小王子》温情语录
父亲的拥抱 In Praise of Hugs
《哈利·波特》中的人生哲理(下篇)
英语广告中双关语的运用技巧赏析
你信不信猫有9条命?
国内英语资讯:China to set up inspection teams to ensure drug safety
俄罗斯退役飞行员造出“飞机汽车”
影响你身形的一些无害习惯
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |