
For economic and social reasons, many Afghan parents want to have a son, BBC reported. This preference has led to some of them practicing the long-standing tradition of Bacha Posh — disguising girls as boys.
据英国广播公司报道,由于经济和社会原因,阿富汗许多父母想要一个儿子。这种偏爱导致阿富汗形成了一个悠久的传统,即把女孩扮成男孩。
Azita Rafhat is a former member of the Afghan parliament. Three of her daughters are clothed in white garments and their heads covered with white scarves, but a fourth girl, Mehrnoush, is dressed in a suit and tie.
阿兹塔·瑞菲特是阿富汗一名前议员。她的3个女儿都身着白色长衫,头系白色头巾,但是她的小女儿梅尔诺什却穿西装打领带。
When they go outside, Mehrnoush is no longer a girl but a boy named Mehran. Azita Rafhat didn't have a son, and to fill the gap and avoid people's taunts for not having a son, she opted for this radical decision.
当她们外出时,梅尔诺什就不再是女孩了,而是一个名叫梅汗的小男孩。阿兹塔·瑞菲特没有儿子,为了弥补这一缺憾,避免外人嘲讽她没有儿子,她只有做出这个偏激的决定。

"When you have a good position in Afghanistan and are well off, people look at you differently. They say your life becomes complete only if you have a son," she says.
她说:“当你在阿富汗有很高的社会地位并且很富有,人们就会对你另眼相看。他们会认为,只有你生了个儿子,你的人生才会变得完整。”
Many girls disguised as boys can be found in Afghan markets. Some families disguise their daughters as boys so that they can easily work on the streets to feed their families.
在阿富汗街上可以找到很多女扮男装的孩子。有些家庭将女孩装扮成男孩,是为了让她们找工作更容易些,来赚钱养家。
Elaha lives in Mazar-e Sharif in northern Afghanistan. She lived as a boy for 20 years because her family didn't have a son and reverted only two years ago when she had to go to university.
艾拉哈居住在阿富汗北部的马扎里沙利夫。因为家中没有儿子,她就扮成男孩生活了20年。直到两年前,她因为要上大学,才又变回女儿身。
However, she does not feel fully female: she says her habits are not girlish and she does not want to get married.
然而,她却完全感觉不到自己是个女人:她说她的各种习惯已经不再女性化,而且她完全不想结婚。
美国女生用笔记拼出梵高名画
让陌生人迅速相爱的36个问题
国际英语资讯:Spotlight: Trump files lawsuit to fence off increasing pressure to disclose tax returns
研究称8亿亚洲人来自11名共同祖先
成长导师 名人带你战胜困境
国际英语资讯:UK PM Johnson awaits judgement on parliament prorogation as EUs Juncker says Brexit deal p
国内英语资讯:China launches new remote-sensing satellites
远离室内空气污染的10个小贴士
国际英语资讯:Netanyahus challenger claims victory in Israeli elections
憨豆先生重返荧幕 3月迎来特别剧集
25岁美女发明家无线充电器
十大秘笈助你成功加薪
悲伤逆流成河:有种心痛叫欧美剧
国际英语资讯:U.S. House Speaker Pelosi unveils plan to lower drug prices
使用iPhone的人要比安卓用户更聪明?
泰晤士河中拟建露天泳池:嬉水观景二者兼得
网络红犬晋升轻奢品牌代言人
艾玛·沃森将出演真人版《美女与野兽》
国内英语资讯:Across China: Guangzhou incubator gives HK and Macao entrepreneurs a leg-up
梅丽尔成提名影后 2017奥斯卡趣闻
沟通能力:做一个会讲故事的人
日本网友买扇贝小吃 喜获珍珠
体坛英语资讯:Barcelona, Atletico win, Real Madrid draw in La Liga matchday 2
国内英语资讯:Xi Focus: Xi stresses ecological protection and high-quality development of Yellow River
伊丽莎白女王成为在世最长寿的君主
国内英语资讯:Interview: Mongolians reap tangible benefits from BRI humanitarian projects
为什么人在飞机上爱发飙
如何玩转Instagram 美国青少年支招
国内英语资讯:(New China in 70 years) Economic Watch: Chinese SOEs rise from scratch to spotlight
气候变化:一场我们必须打赢的比赛
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |