Teenagers will be told to ‘stand up for their elders’ on public transport – or risk losing their right to free travel.
London Mayor Boris Johnson will unveil plans today to make youngsters sign a ‘courtesy pledge’ to promise to behave in a respectful manner when travelling in the capital.
The three-point pledge states that they will give up their seats to the elderly, pregnant and disabled; refrain from using offensive or threatening language; and be courteous and polite to fellow passengers and staff.
Those who refuse, or are caught behaving in a loutish manner, will have their free travel passes removed.
The plan – a key part of Mr Johnson’s re-election bid – will initially affect the 400,000 11-to-15-year-olds in London who qualify for free travel cards, but Tory sources believe the idea could be used across the country.
A Conservative insider said: ‘The initiative chimes perfectly with the push to create a Big Society. It is about changing culture and expectations around behaviour to improve the atmosphere on buses and trains for everyone.’
Speaking before today’s launch, Mr Johnson said he was determined to tackle the anti-social behaviour of a ‘minority of youngsters’ on public transport.
‘When I was a boy, I was taught to stand up for those less able to,’ he said. ‘Youngsters enjoy the privilege of free travel, which is paid for by Londoners, but they have to understand that with that privilege comes responsibility.
Anyone who abuses this privilege will have it taken away, and will have to earn that right back.’
Teenagers found guilty of a serious breach of the new behaviour code will lose their travel passes, and will have to carry out unpaid community work to have them restored.
Mr Johnson is also introducing a ‘two strikes and you’re out’ policy to deal with repeat offenders, under which those committing a second serious breach of the code will lose their travel rights permanently.
The move follows an earlier initiative of Mr Johnson’s that banned the consumption of alcohol on public transport in the capital, which is credited with helping to drive down crime rates on buses and trains.
英国伦敦近日出台新规,要求青少年乘坐公共交通时主动给老人让座,否则会失去免费乘坐公交车的待遇。
伦敦市长鲍里斯•约翰逊将于今日公布这一计划,促使青少年签署“文明宣言”,承诺在伦敦出行时讲文明讲礼貌。
宣言包括三点内容:给老年人、孕妇和残疾人让座;不使用攻击性或威胁性语言;礼貌对待乘客与乘务人员。
不愿签署宣言或因行为不当被抓“现行”的青少年,将被没收免费乘车卡。
这是约翰逊竞选连任计划的重要组成部分,将首先涉及伦敦大约40万名11岁至15岁的青少年,这些青少年享有免费乘车卡,但英国保守党消息人士认为,这一举措也许可以推向全国。
一位保守党知情人士说:“这一举措与当前英国正在倡导的创建“大社会”协调一致,通过改变青少年的行为文化和人们对此的期待值,来改善汽车和火车上的气氛。”
在今天宣布实行这一举措之前,约翰逊说,他有决心制止“少数青少年”在公共交通上的反社会行为。
他说:“我还是孩子时,大人们教导我要给行动不便的人让座。青少年享受免费乘车的便利,车费由伦敦市民买单。但他们应该明白,权利与义务相辅相成。”
“任何人若滥用,权利将被剥夺,必须付出努力才能重新得到。”
严重违反这一新规的青少年将被没收乘车卡,必须在社区做义工才能重新要回卡片。
约翰逊表示对屡教不改的青少年,还将实行“二振出局”的政策。如果违反两次规定,乘车卡将被永久没收。
约翰逊之前曾发起一项禁止在伦敦的公共交通上饮酒的措施,认为此举可以降低火车与公交车上的犯罪率。
俄国女皇画像酷似英国首相卡梅伦
国际英语资讯:British PM plans to address country after politicians wreck Brexit strategy
麦凯恩乌克兰“示威” 为反对派助阵
妈妈们的交友之道“教坏”青少年
嫦娥三号成功实施月面软着陆
想成功?你需要牢记在心的15件事
韩剧为何有吸引千万青年的诱惑力
天差地别:男人和女人眼里的完美美女
在英国推广汉语教学的障碍
曼德拉追悼会惊现“假翻译” 辩称精神分裂导致失态
2017春运即将开始 春运成因英语介绍
曼德拉遗体瞻仰最后一天吸引数万民众
美国生育率下滑至历史新低
比特币百万富翁揭秘比特币真正价值
个人头像怎么选:职业形象快速提升
快餐店工人酝酿罢工 声浪席卷全美
超级火山,人类灭绝的最大威胁?
各种圣诞节英语祝福语
比特币泡沫会不会破裂 各路英雄纷上赌桌
陨石撞击或把地球生命送上火星
国际英语资讯:Wildfire raging near Athens resort, arson suspected
雀巢的牛肉饭里发现马肉成份
圣诞节活动策划 适合在圣诞派对上玩的4个游戏
国际英语资讯:Brazil, Chile to bring Mercosur, Pacific Alliance closer
首台比特币ATM机在温哥华投入使用
10个细节决定你的简历能够脱颖而出
园艺和手工有助于降低心脏病发作风险
英国:2017年3月起同性可以结婚啦!
美国新婚男子雪地助人 横遭车祸不幸遇难
Beauty and The Beast 美女与野兽
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |