Ever since humanity split into dog and cat people, we've been arguing over which one of our beloved companions is a smarter species.
自从人类分裂为汪星人和喵星人,我们就一直在争论,在这两种备受喜爱的伙伴中,哪种更聪明。
A study from 2017 mightn't be the last word on the matter, but for those who think more neurons means more intelligence, it looks as if dogs stand out among carnivores for having a remarkably dense cerebral cortex.
2017年的一项研究可能无法给这件事下最终定论,但是对于那些认为神经元越多就越聪明的人来说,似乎在肉食动物中,狗出类拔萃,因为狗的大脑皮层神经元十分密集。
An international team of researchers analysed the wrinkled outer layers of the brains of a variety of carnivorous animals - including dogs and cats - to determine whether the demands of hunting prey mean a higher count of cortical neurons, adding brain power where it counts.
一个国际研究员小组分析了多种食肉动物的大脑褶皱外层,包括狗和猫,以此判断捕猎的需求是否意味着皮质神经元比例更高,增加有需要的地方的脑力。

"I believe the absolute number of neurons an animal has, especially in the cerebral cortex, determines the richness of their internal mental state and their ability to predict what is about to happen in their environment based on past experience," said neuroscientist Suzana Herculano-Houzel from Vanderbilt University in the US.
来自美国范德堡大学的神经学家苏珊娜·埃尔库拉诺·乌泽尔说,“我相信动物神经元的绝对数量,特别是大脑皮层神经元的数量,决定了动物的心理状态的丰富程度以及基于经验预测环境中即将发生的事情的能力。”
So is it time to give dogs their due?
那么现在是时候给狗说句公道话了?
"I'm 100 percent a dog person," Herculano-Houzel confesses, "but, with that disclaimer, our findings mean to me that dogs have the biological capability of doing much more complex and flexible things with their lives than cats can."
“我是百分百的汪星人。”埃尔库拉诺·乌泽尔坦白说,“但是,我放弃说,我们的研究结果对我来说意味着,狗有这种生理上的能力,可以比猫做更复杂更灵活的事情。”
Capability might not necessarily be realised as intelligence, of course. Cats are notoriously harder to study - not because they're stupid, but because frankly they just don't care for our 'science'.
当然,能力并不一定能解读为智力。众所周知,要研究猫很困难。并不是因为猫很笨,而是坦白来说,它们不在乎我们的‘科学’”
And if you're a dog person cracking out the champagne to celebrate anyway, here's one more fun fact.
如果你是个汪星人,打开香槟来庆祝狗更聪明的话,这里还有一个有趣的事实。
The real oddball carnivore is the racoon - even though it's close to cats in terms of size, it actually has a similar number of neurons to dogs. Considering raccoons can smash intelligence tests, we're not surprised.
真正怪异的肉食动物是浣熊。虽然浣熊体型和猫很接近,但实际上它们的神经元数量和狗差不多。说到到浣熊能碾压智力测试,我们并不惊讶。
2015职称英语考试经验分享
2015年职称英语完形填空命题方向,你不得不看!
2015年职称英语卫生类考试单词趣味记忆六
2015年职称英语考试阅读判断备考攻略
2014年职称英语考试应退出历史舞台
2014年职称英语考试基础篇精读荟萃(16)
强烈推荐:2014年职称英语考试考前备考精密技巧
2015年职称英语考试最易丢分的题型分析及解题技巧
2014年全国职称英语考试 答案雷同取消成绩
2014年职称英语考试基础篇精读荟萃(14)
2015年职称英语备考应注意的几个关键点及经验
2014年全国职称英语考试句型宝典(5)
2015年职称英语词汇记忆技巧及经验:结合记忆法
2014年职称英语考试基础篇精读荟萃(11)
2014年职称英语考试基础篇精读荟萃(17)
2015年职称英语名师指导考试备考计划
2015职称英语考试答题技巧及经验
2015年备考经验:职称英语考试高频词汇记忆秘诀
2014年职称英语考试基础篇精读荟萃(15)
2015年职称英语考试复习高分必备策略
2015年职称英语词汇记忆技巧及经验:比较记忆法
2015年职称英语词汇记忆技巧及经验:构词法记忆法
2015年备考经验:如何找出文章中心思想
2014如何利用好自己的时间,轻松备考职称英语?
2015职称英语答题技巧之补全短文
2015年职称英语考试必过秘籍:免背单词+免读全文
2015年职称英语卫生类考试单词趣味记忆五
2015年职称英语词汇记忆技巧及经验:同类记忆法
2014年职称英语考试基础篇精读荟萃(10)
2014年职称英语考试基础篇精读荟萃(5)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |