The SpareOne mobile phone is absolutely unique - running on one AA battery, it keeps its charge for up to 15 years。
It has no camera, web browser or other hi-tech extras such as touchscreens。
It's designed simply to work as a phone - and built to last。
The phone goes on sale on March 15, priced at £60 in the UK and $70 in the US。
The phone is designed as a 'backup' phone you can keep in the glove compartment for emergencies。
The idea is that you can keep it there without worrying if it’s charged or not。
Many modern mobiles will lose their charge over time, even if switched off。
Its makers say that SpareOne is ideal to leave in the car for emergencies, or to pack in travel luggage – especially if you or your loved ones plan to go off the beaten track (or off-piste)。
The SpareOne can be pre-programmed for instant access to phone numbers of key contacts, including the relevant emergency services in any location。
That single battery offers a talk time of up to 10 hours。
As the phone’s developer, XPAL Power, says: 'It’s essentially designed to make and receive the most important calls, no matter what.'
The SpareOne’s is also able to automatically transmit its location via its mobile ID, plus has a built-in torch。
待机时间超长的“节约一号”手机非常独特:只需一节AA电池,就能保持电量长达15年。
这款手机没有摄像头、网络浏览器、或者触摸屏等高科技附加设备。
手机只设计了通话等最基本功能,最大限度地延长待机时间。
这款手机定于3月15日发售,在英国的售价60英镑,在美国售价70美元。
这款手机是作为“备用”手机设计的,你可以把它放在汽车储物箱里应急。
创意之处就在于,你可以把它放在那里,不用担心有没有电。
很多现在的手机不管是不是关着机,时间久了都会损失电量。
制造商称,“节约一号”放在车里应急用,或者装进旅行包再理想不过了,特别是你和心爱的人要去比较偏僻的地方时(或者去野外滑雪)。
人们还可以通过设定“节约一号”的程序,使其能够立即接通紧急联系人,包括在任何地点接通相关的应急服务。
单块电池的最长通话时间可达10小时。
手机制造商XPAL能量公司表示:“这款手机本质上是用来接打最重要的电话的,不管是什么。”
这款手机还可以通过手机ID自动发送位置信息,此外还有一个内置电筒。
体坛英语资讯:Morocco supports Cameroon to host 2019 Africa Cup of Nations
体坛英语资讯:Former world number one Sharapova pulls out of Miami Open
体坛英语资讯:Guangzhou Evergrande beat Jeju United 2-0
体坛英语资讯:Feature: Glittering, original FIFA World Cup trophy catches Egyptians eyes
体坛英语资讯:Thauvins late goal salvages Marseille one point, Lyon winless in six Ligue 1 matches
体坛英语资讯:Rodriguez, Falcao named in Colombia squad for friendlies
体坛英语资讯:Chinas Su Bingtian makes history to win mens 60m silver
体坛英语资讯:Venus Williams moves into third round at BNP Paribas Open
体坛英语资讯:FIFA World Cup Trophy excites Ugandans
体坛英语资讯:Olympic champion Chalmers wins 100m freestyle at Australian swimming championship
体坛英语资讯:Uruguay coach Tabarez hails midfield options for China Cup
体坛英语资讯:Kenyas Wanjiru seeking for defending London Marathon title
体坛英语资讯:No Messi but Barca still top after matchday 28
体坛英语资讯:Del Potro joins Federer in BNP Paribas Open final
体坛英语资讯:Chile football chief says Claudio Bravo refused national call-up
体坛英语资讯:Chinas Shi beats Super Dan to become new All England Open champion
体坛英语资讯:Pele still recuperating from hip surgery
体坛英语资讯:Neymar undergoes successful foot surgery
体坛英语资讯:Real Madrid win ahead of key Paris game
体坛英语资讯:Caen to challenge PSG in French Cup semi-finals
体坛英语资讯:Real Madrid star Bale to play for Wales at China Cup tournament
体坛英语资讯:Hamburg sack head coach Hollerbach
体坛英语资讯:Peru recalls midfielder Benavente for friendlies
体坛英语资讯:China to focus on defense against Norway in Algarve Cup
体坛英语资讯:King Messi on fire as Barca beat Chelsea to move into Champions League quarter-finals
体坛英语资讯:Valencia move into third in Spain
体坛英语资讯:Serena is still best in the world, says Halep
体坛英语资讯:Unseeded Chilean Jarry to meet Italys Fognini in Brasil Open final
体坛英语资讯:Barcelona confirm option to buy Brazilian midfielder Arthur
体坛英语资讯:Chinas Super Dan beat Malaysias Lee in epic 40th encounter
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |