While most eight-year-olds dream of getting a new bike or maybe a doll for their birthday, little Poppy Burge will be getting something more extravagant - £8,000 of vouchers to spend on plastic surgery.
大部分8岁孩子的生日梦想还是得到一辆新自行车或是一个新娃娃,而小波比将要得到的这份礼物未免有些太夸张了——价值8000英镑的整容礼券。
Her surgery-obsessed mother Sarah, known as The Human Barbie, has spent £500,000 on enhancing her own looks and wants Poppy to be just like her.
她的妈妈莎拉整容上了瘾,被称为“真人芭比”,为了能有更完美的外表,她已经花费了50万英镑,而她希望小波比也能追随她的脚步。
For Christmas she gave her daughter, whose two front teeth are yet to come through, £7,000 of vouchers for lipsocution.
她给女儿的圣诞节礼物是价值7000英镑的抽脂手术券,虽然她女儿的两颗门牙都还没长出来。
Speaking to the Sunday Mirror, she said: 'I'm investing in my child's future. It's empowering for her to be able to take charge of the way she wants to look.
她在接受《星期日镜报》的采访时说:“我这是在为我孩子的未来投资。这让她能够按照自己的愿望主宰自己的容貌。”
'The reality of life is people don't think they look fine as they are.' Miss Burge first made the headlines in 2010 when she confessed to teaching her then six-year-old daughter to pole dance.
“生活的现实在于,人们总是不满意自己的长相。” 伯奇女士在2010年因为承认教6岁的女儿跳钢管舞,第一次登上了资讯头条。
And last year the mother-of-three, who lives in a £500,000 four-bedroom home in St Neots, Cambridgeshire, boasted that she gave a £6,000 breast enlargement voucher to her daughter.
这位3个孩子的妈妈住在剑桥郡圣尼茨的一套价值50万英镑、有4间卧室的住房里。去年她曾经对外炫耀说,她给女儿赠送了一张价值6000英镑的丰胸礼券。
She says she will keep buying Poppy the vouchers for Christmas and birthdays until she is 18 when she will be allowed to spend them.
她说她还会继续给波比赠送整容礼券作为圣诞节和生日礼物,直到她满18岁,就能使用这些礼券了。
Poppy's birthday party promises to also be a flamboyant affair. Wearing a designer dress and diamond encrusted boots, the child will be paraded through her village on a horse and carriage before 100 guests will party in a barn-themed marquee with pink carpet.
波比的生日聚会也注定成为一件值得炫耀的事情。波比将会身穿由设计师打造的裙子和一双有钻石装饰的靴子,乘坐马车穿过她所在的村子。之后100名宾客将在一个铺着粉红色地毯、装饰成谷仓风格的华丽顶棚下开始这场生日聚会。
Each reveller will take home spray tan vouchers, a signed photo of Poppy and Sarah and luxury chocolates in party bags worth £200 each.
每位参与狂欢的来宾都会获得一份皮肤着色喷雾礼券,一张波比和莎拉签名的照片,还有用聚会礼物袋装好的奢华巧克力,每包价值200英镑。
Miss Burge, a former nurse, is more than capable of paying for the lavish parties and gifts thanks to the lucrative business she runs organising plastic surgery and swinging parties and writing erotic novels.
伯奇女士之前是一名护士,现在她经营的生意涉及外科整形、聚会策划和情爱小说,这些生意获益颇丰,让她有足够的能力负担这些大手笔的生日聚会和礼物。
Poppy, who wants to be an actress and regularly jets off to LA for mini-breaks, also works as a model and takes part in beauty pageants. She said: 'People that don't actually know me say it's weird. But people that do know me say I'm lucky.'
波比的愿望是成为一名演员,她在一些短暂假期时会定期飞往洛杉矶,她现在也是一名小模特,还参加一些选美比赛。她说:“那些不怎么了解我的人会说,这太不可思议了。但那些了解我的人说我非常幸运。”
奥朗德四子女与父亲现女友“断绝关系”
本周末全球增加1秒 这一秒钟做什么?
关于女生你应该知道的十件事
斯里兰卡53人因防蚊不力被逮捕
美最高法院:医改法案核心内容不违宪
珍爱生命远离极品:4大极品男请自行避让
法要求所有机动车配呼吸检测仪
民调显示奥巴马继续保持微弱领先优势
中国将在深圳建人民币可兑换特区
罗比•威廉姆斯辞演奥运闭幕式?
108只“大熊猫”伦敦街头打太极 卖萌呼吁保护动物
专家介绍孕妇适度饮酒无害
爱马仕首席执行官:网售爱马仕八成为假货
南非政府或不再帮总统供养多妻
脑电波检测或有助诊断小儿多动症
俄官员警告麦当娜:不要脱裤子
中国工商银行海外收购步伐谨慎
J.K.罗琳新书封面揭晓 首部成人小说打造古典悬疑
仲夏之梦:在六月,邂逅瑞典
贝克汉姆或将点燃伦敦奥运会开幕式圣火
动物萌物语之我们爱睡觉
欧洲杯意大利惨败 巴神哭红眼圈
萨科齐卷入政治献金案 住所遭突击搜查
三分之二亚洲人实际上自认更富有
维珍老板称做生意就像画画
长大成人的50个标志
联合创始人与同性恋人完婚 Facebook新增同性已婚图标
2017年欧洲杯决赛:西班牙4-0意大利卫冕成功
六款西瓜点心大放送
美国酷热天气可能抬高全球粮价
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |