Procter & Gamble Co. plans to cut about 5,700 non-manufacturing jobs as part of a new plan to reduce costs by $10 billion by the end of fiscal 2016, Chief Executive Officer Bob McDonald said on Thursday。
The world's largest household products company has about 57,000 non-manufacturing employees among its total workforce of about 129,000.
After years of expanding, bringing products such as Gillette Guard razors to India and Pantene shampoo to Brazil, P&G realized that it needs to be more nimble in order to ensure strong growth, especially in emerging markets, at a faster clip。
P&G also trimmed earnings forecasts for the current quarter and fiscal year because of the new plan to sell its Pringles snack business to Kellogg Co。
The two companies announced their deal last week after P&G walked away from a plan to sell Pringles to Diamond Foods Inc., whose accounting practices came under fire after that agreement had been signed。
The job cuts will largely be completed by the end of fiscal 2013, which ends in June of that year, McDonald said at the annual Consumer Analyst Group of New York, or CAGNY, conference in Boca Raton, Florida。
P&G outlined a variety of projects it is putting in place, including using less-expensive packaging, eliminating duplicate work where it can and working on innovations with outside companies and with virtual technology。
P&G lowered earnings per share expectations by 2 cents for the current third quarter and by 7 cents for the fiscal year due to the pending sale of Pringles. It now expects to earn 89 cents to 95 cents per share in the third quarter, which ends in March, and $3.93 to $4.03 per share in the fiscal year ending in June。
Shares of Cincinnati-based P&G were up 2.4 percent at $65.99 in afternoon trading on the New York Stock Exchange。
宝洁首席执行官鲍伯麦当劳日前宣布,作为在2016财年之前削减开支100亿美元计划的一部分,公司将会在非生产部门裁撤5700个工作职位,裁员工作将在明年6月30号之前完成。
其实,早在宝洁宣布裁员之前,全球各大知名公司都已经开始大规模裁员,这些昔日的跨国巨头们包括:卡夫食品、丰田汽车、诺基亚、微软、百事可乐、以及欧洲各大银行。由此,正式进入了全球裁员潮!
在各大公司纷纷裁员之际,应届生、求职者的应聘之路更加难走,怎样才能在全球裁员潮中逆势而行,找到好工作呢?你需要从现在开始就把自己武装起来,从简历到面试,从专业到英语,一个都不能少!
速配:为何女性更挑剔?
伦敦推出蝙蝠侠主题系列餐厅,哥谭市一日游
是什么让你自卑?
老师们化身主播,为上网课操碎了心……
国内英语资讯:China achieves notable results in blocking COVID-19 human-to-human transmission: China-WHO e
国内英语资讯:Daily necessity supplies stable in Hubei, rest of China: official
国内英语资讯:Wuhan conducts nucleic acid tests for all backlog of patients
国内英语资讯:Xinhua Headlines-Xi Focus: Xi stresses unremitting efforts in COVID-19 control, coordination
国际英语资讯:Cambodia says ASEAN fully confident in Chinas capacity to contain COVID-19
【封面故事】莎翁在中国
《老友记》剧组重聚终成现实 特别节目将于五月份播出
体坛英语资讯:Chinese shuttlers bag three golds at Malaysia Masters
肯德基和Crocs联名出了款"炸鸡洞洞鞋"
国际英语资讯:2 sons of Egypts ex-president Mubarak acquitted of corruption charges
国内英语资讯:China Focus: China toughens wildlife trade ban, postpones annual legislative session to figh
国际英语资讯:Nepali people express solidarity with China in combating COVID-19
一起加油!多国举行活动 向歧视华人说“不”
新西兰的气温高到离谱,海滩上的海鲜自动熟了
国际英语资讯:Trumps national security adviser denies evidence of Russia helping Trump reelected
我们为别人家的猫做了一扇猫门
体坛英语资讯:Olympic champion Zhang Hong: Sports spirit shapes my life
国际英语资讯:Egypt welcomes formation of unity govt in South Sudan
7种运动塑造完美身形
娱乐英语资讯:Feature: Serbia stages concert in support of Wuhan, China
体坛英语资讯:Flamengo eye move for Lilles Thiago Maia
体坛英语资讯:Colombia defender Bocanegra joins Paraguays Libertad
为什么被理想学校拒录并非世界末日?
国内英语资讯:Xi sends reply letter to U.S. elementary school students
国际英语资讯:Libyas interior minister says armed groups obstruct security services
体坛英语资讯:China lose 2nd game against Netherlands in FIH Women Hockey Pro League
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |