
英国财经杂志《经济学人》和“经济学人智库”昨日联合发布了全球城市生活成本排行榜。瑞士苏黎世成为全球生活成本最高的城市。而在中国城市中,上海位列第42位,北京排在第59位。
The cost of living across the globe
世界各地的居住成本
ZURICH has become the world's most expensive city to live in, according to the latest Worldwide Cost of Living Survey from the Economist Intelligence Unit, our sister company. The strengthening of the Swiss franc in the past year helped lift the city four places up the table to displace Tokyo at the top. The index measures the cost of an expatriate lifestyle in over 130 cities using a weighted average of the prices of 160 products and services. New York's figure is set to 100 to provide a base for comparisons. The relative strengths of currencies and economies are reflected in changes to the rankings. Thus Sydney has moved from 71st to 7th since 2001, while New York has fallen from 7th to joint 47th。
我们的姐妹公司“经济学人智库”最新全球生活成本调查显示,苏黎世已经成为全球居住成本最高的城市。过去一年来瑞士法郎的走强促进了该城市在排行榜上迈进了四位,取代东京,位居榜首。该指数用160种产品和服务的加权平均值衡量了130多个城市的居住成本。纽约值被设为100作为一个衡量标准。排名的变化也反应了货币及经济的强弱。从2001年开始,悉尼已经从71位升到第7位,而纽约从第7位直降到47位。
相关中文报道:英国财经杂志《经济学人》和“经济学人智库”昨日联合发布了全球城市生活成本排行榜。其结果显示,瑞士苏黎世成为全球生活成本最高的城市,而中国城市中,上海位列第42位,北京排在第59位。亚洲国家中排名前十的还有日本的阪神和新加坡,前50名中有14个亚洲城市上榜。上海与美国洛杉矶以及俄罗斯首都莫斯科并列第42位,均高于纽约(排名第47位);中国香港排在第22位,比10年前的第三名大大下滑;北京排在第59位,与去年相比下滑了三位。
前十排名:
1. 瑞士苏黎世
2. 日本东京
3. 瑞士日内瓦
4. 日本大阪-神户
5. 挪威奥斯陆
6. 法国巴黎
7. 澳大利亚悉尼
8. 澳大利亚墨尔本
9. 新加坡
10. 德国法兰克福
经济自由度:美国排名日益萎缩
国内英语资讯:Chinese mainland reports 41 newly imported COVID-19 cases
关于日本人口危机你不得不知道的几件事
体坛英语资讯:Marseille beat Saint-Etienne to cut gap to PSG
国内英语资讯:Shifting blame no help to U.S. epidemic control: spokesman
体坛英语资讯:Bremen upset Dortmund, Schalke edge Hertha in German Cup
An Old Man 一位老人
国际英语资讯:Brazilian Congress approves state of emergency to contain spread of COVID-19
体坛英语资讯:Frankfurt knockout Leipzig into German Cup quarters
国际英语资讯:Pakistani PM calls for social distancing amid coronavirus spread
国际英语资讯:Palestinian president stresses fight against COVID-19
体坛英语资讯:History beckons for Kipchoge on Tokyo Olympic marathon mission
奥朗德绯闻女友起诉八卦杂志 “第一女友”发声否认被抛弃
国际英语资讯:Irans president calls for removal of U.S. sanctions amid COVID-19 outbreak
在家办公没桌子?来看看网友们如何发挥他们的创造力
国内英语资讯:China calls for targeted measures to curb cross-border COVID-19 transmission
国内英语资讯:Iranian diplomat speaks highly of Chinas support to Iran amid outbreak
美文赏析:回忆再美 也不要徘徊不前
谁才是最佳雇主?
国内英语资讯:Wuhan to reopen commercial outlets in part of residential communities
国内英语资讯:France to learn from Chinas experience in fight against coronavirus: FM
国际英语资讯:Albanian PM unveils financial assistance plan to fight coronavirus effects
求职面试中怎样谈自己的缺点?
希拉里:自1996年起不开车
J·K·罗琳犯罪小说《布谷鸟在呼唤》销量大增
体坛英语资讯:Cheruiyot relishes fifth Olympic Games, anchors Kenyas marathon team
Airbnb积极应对疫情,现在可以免费取消订单
听说遛狗可以出门,于是西班牙人把家里的玩具狗找了出来
体坛英语资讯:Bayern carve out 4-3 win over Hoffenheim to book German Cup quarterfinals
国际英语资讯:Trump says currently not considering nationwide lockdown
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |