所在位置: 查字典英语网 >考试英语 >BEC英语 > BEC初级 > BEC初级作文 > 林书豪再登《时代》内文 书呆子开场式才是必杀技?

林书豪再登《时代》内文 书呆子开场式才是必杀技?

发布时间:2019-08-07  编辑:查字典英语网小编

继成为《时代》杂志亚洲版的封面人物之后,林书豪如今又将成为了《时代》杂志美国版内页的漫画人物。在2月27日出版的《时代》美国版杂志中,该杂志将用图文结合的方式,来详细解读林书豪和纽约尼克斯的队友Landry Fields(兰德里-菲尔德兹)的赛前独特庆祝动作。《时代》杂志还为这个动作起了一个非常有趣的名字――The Christian Nerd High Five 基督徒书呆子的击掌庆祝仪式。

Jeremy Lin, a Harvard grad, and Knicks teammate Landry Fields, a Stanford man, geek out before games with a handshake ritual.

毕业于哈佛大学的林书豪和毕业于斯坦福大学的菲尔德兹赛前的搞怪动作详细步骤如下:

1. Fields and Lin exchange snappy high fives with opposite hands.

林书豪和菲尔兹相对站立,很帅气地伸左手击掌。

2. They pretend to don glasses, because nerds wear glasses.

击掌后两人都假装做出佩戴眼镜的动作,似乎在暗示书呆子都会带眼镜。

3. Fields, like Lin a devout Christian, present Lin with an invisible Bible.

林书豪和菲尔德兹都是虔诚的基督教徒,假装戴上眼镜后,菲尔德兹做出捧着《圣经》的动作,将其交给林书豪。

4. Lin whizzes through the pages. Must be a speed reader.

林书豪用右手做出假装翻阅《圣经》的动作,他翻阅的速度非常快,肯定是一目十行啊。

5. Old and new Testaments read, both players remove their glasses.

读完圣经后,两人都假装摘下眼镜。

6. ...and stick them in shirt pockets, which surely have plastic protectors.

两人将眼镜一起放到胸前口袋里,口袋中还有塑料护垫。

7. Both players then point skyward to their God before taking the floor.

上场之前两人都将手指指向天空,仿佛在告诫对方神灵的存在。

这就是林书豪和菲尔德兹复杂而极有特色的开场仪式全部内容。也许正是因为心中有信仰,才能让他一直坚定着自己的梦想走下去。

查看全部
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
大家都在看

分类
  • 年级
  • 类别
  • 版本
  • 上下册
年级
不限
类别
英语教案
英语课件
英语试题
不限
版本
不限
上下册
上册
下册
不限