
Beijing authorities said Tuesday that the city's users of Twitter-like microblog services who fail to register with their real names by March 16 will be banned from posting on those websites, Xinhua reported.
新华社周二消息,3月16日起,北京市未以真实身份注册的微博用户将不能在微博上发帖。
The ultimatum came nearly two months after the city introduced guidelines mandating real-name registration for microbloggers, according to a meeting held Tuesday by the Beijing Internet Information Office (BIIO).
北京市互联网信息管理办公室周二召开的会议透露,这是该市出台微博用户实名注册管理制度近两个月以来的最后通牒。
Starting from March 16, unregistered users will no longer be able to post or repost on microblogging websites, though still able to read other people's postings, according to the announcement.
报道称,3月16日起,未实名注册的用户将不能在微博上发言﹑转贴,但是可以浏览他人的帖子。
As per the guidelines, new users have been providing their real identities when registering microblog accounts since Jan. 1.
依照该管理规定,1月1日起,新的微博用户注册时使用的都是真实身份。
After Beijing's initiative, several other Chinese cities, including Shanghai, Guangzhou and Shenzhen, adopted similar rules, as authorities believe microblogs help spread rumors and vulgarities.
有关方面认为,微博助长了谣言和粗俗信息的传播。因此,继北京之后,上海﹑广州﹑深圳等城市也将施行类似规定。
Nearly half of China's 513 million Internet users frequent the microblog service to gather news and spread views.
据悉,中国5.13亿网民中有一半的人常常使用微博来获取资讯﹑散布观点。
徒有其表的美男子用英语怎么表示?
[口语]在机场丢失行李怎么办
英语史上(据说)有最多歧义的句子
“把妹达人”英文怎么说
亲属称呼英文表达完全汇总
加强管理“星级饭店” star-rated hotels
“康乃馨”的英文表达
节假日及休假的英文表达
功利足球 result football
[口语]最容易让人误解的英语词语(第二波)
盘点那些电影中出镜率最高的单字口语
变着法子说“明白了吗”
别误会这些英文的意思(一)
劝慰失落朋友的十五句话
日常英语口语:表达歉意的说法
[口语]买火车票实用英语
多种英语方式地道表达“快乐”
朋友提款机 FriendTM
[口语]大学毕业同学录毕业赠言集锦
漂亮女孩常挂嘴边的口头语
[口语]形容开车十句话
“盯防”梅西 man-mark
[口语]在外企“混”必用的口语
脸面有关的趣味口语
[口语]恋爱登记 relationship registration
2010十大网络流行语英文版
助你走遍美国的300句地道俚语
地铁里的“不文明行为”
[口语]中文菜单英文译法
甜蜜到令人晕倒的10句英文情话
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |