3月1日晚间,国务院公布房地产新“国五条细则,其中以税收手段加强房地产调控的意图十分明显。细则规定:对出售自有住房应依法严格按转让所得的20%计征。消息一出随即引起市场强烈关注。
记者注意到,按差额20%计征所得税的做法并非“新规。此前二手房个人所得税有两种计征办法:差价的20%或总价的1%~2%,交易时可以从低选择。对于房价涨幅很快的房源,按照总价为基准计算相对划算。而“国五条细则的出台,无疑大大提高了二手房的交易成本。
据悉,在上述通知发布的当天,北京部分购房者连夜签约以避免多交税款。那么新政实施后对楼市究竟影响几何?业内人士预计,二手房交易成本增加,或导致业主不愿出售使得交易量下降;另一方面,卖家将税费转嫁到购房者身上,打压购房者热情。此外,由于二手房和一手房的联动作用,税收政策调整也将促使部分二手房的预期购买者将目光转向新房,从而影响新房价格。
The evening of March 1st, the State Council released the real estate new " country of five " rules, which the tax means to strengthen the regulation of real estate intention is very obvious. Rules: on the sale of owner-occupied housing should be in accordance with the law strictly according to the transfer income of 20% have been assessed. A message immediately caused the market strong concern.
Reporter noted that, according to the difference between the 20% income tax is not " the new regulations ". Prior to the secondary housing personal income tax has two kinds of assessment methods: the difference of 20% or 1% of the total price to 2%, the transaction can be selected from the low. For the rapidly rising housing prices of housing, in accordance with the price as a basis for calculating the relative cost. And the " country of five " rules promulgated, will greatly improve the second-hand housing transaction costs.
It is reported, issued a notice in the above on the same day, the Beijing part of the purchase agreement to avoid taxes through the night. So after the implementation of new property market impact of geometry? The industry is expected, second-hand housing transaction costs, or cause the owners are reluctant to sell the decline in trading volume; on the other hand, the seller will tax onto property buyers purchase enthusiasm, suppress. In addition, due to the linkage effects of second-hand housing and Yishoufang, prospective buyers tax policy adjustment will also prompted some second-hand housing will look to the new premises, which affect the price of new houses.
习近平在新加坡国立大学的演讲(全文)
起书名是个技术活 盘点那些改名换姓的名作(下)
呕吐获评最佳病假理由 最能俘获上司同情
美雕塑家用牙签建成哈利法塔
百度与中信银行将建“直销银行”
“难缠的老师”怎么说
“十三五”建设“网络强国”
习近平G20讲话要点
冬季美帽:有温度也有风度
我国首个禁毒卡通宣传员“匪兔”亮相内蒙古
八句著名的名人遗言
科学家揭示四种恋爱模式的命运
词汇速递:下雪天裹起来
挑战直觉:研究称坐公交上班比走路上班更健康
喜大普奔 苹果将推出“个人对个人移动支付服务”
奥巴马成美国史上首位登上LGBT杂志封面的在任总统
巴黎恐袭,朋友安否?脸书告诉你
APEC领导人着巴隆他加禄亮相
“点名”怎么说
印度起诉英女王 要求英国归还光之山钻石
制造巴黎恐袭的ISIS究竟是什么组织?
意大利人骑车上班可获补贴
语气词盘点:看老外如何哼哼哈嘿
各种食物的英文表达
英语单词中最常用的90个词根
京今起实施不动产统一登记制
一张图搞定42种表情的英文表达!
中国将迎“第二轮下岗潮”?
“抛媚眼”怎么说
“双十一”致澳洲人买不到奶粉 贝拉米向愤怒消费者致歉
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |