The Internet is becoming our main source of memory instead of our own brains, a study has concluded.
一项研究得出结论称,网络正取代人脑成为记忆的主要存储库。
In the age of Google, our minds are adapting so that we are experts at knowing where to find information even though we don't recall what it is.
我们的大脑正逐渐适应谷歌时代,就算我们记不起某一信息,我们却善于从网络中找出这一信息。
The researchers found that when we want to know something we use the Internet as an "external memory" just as computers use an external hard drive.
研究人员发现,当我们想知道某一事物时,我们就会将网络作为一种“外存”,就像电脑使用外部硬盘驱动器一样。
Nowadays we are so reliant on our smart phones and laptops that we go into "withdrawal when we can't find out something immediately".
如今我们是如此依赖于我们的智能手机和笔记本电脑,当我们“无法立刻找出某一信息时,我们的生活甚至会停摆”。
And such is our dependence that having our Internet connection severed is growing "more and more like losing a friend".
我们也非常依赖于网络,如果我们的网络连接中断了,我们会“越来越觉得像失去了一个朋友”。
Researchers from Harvard University, the University of Wisconsin-Madison and Columbia University in the US carried out four tests to check their theory.
来自美国哈佛大学、威斯康星大学麦迪逊分校和哥伦比亚大学的研究人员为了验证他们的理论,开展了四项测试。
They involved giving test participants a trivia quiz and then seeing whether they recognised computer-related words more quickly than other words.
这些测试包括让参与者做琐碎记忆测试,看他们是否能更快识别和电脑相关的词汇。
The other tests involved seeing if people remembered 40 pieces information they would typically later have normally looked up.
其他的测试包括观察人们是否能记住40条他们一般稍后会查阅的信息。
The third and fourth parts of the study involved checking how well people remember where to look up information on-line and whether or not they remembered the location more than the actual data.
研究的第三和第四部分包括查看人们是否能很好地记住查阅信息的网站,以及他们是否对网站比对信息本身记得更清楚。
The results showed that when people don't believe they will need information for a later test, they do not recall it at the same rate as when they do believe they will need it.
结果显示,当人们认为自己在稍后的测试中不需要该信息时,他们能回忆起来的信息比认为自己稍后将需要该信息时要少。
In fact, some of those in the study "actively did not make the effort to remember when they thought they could later look up the trivia statements they had read", the paper says.
该研究报告称,事实上,部分参与研究的人“没有积极努力地去记住他们所看到的信息,因为他们认为稍后可以查阅到这些琐碎信息”。
The other results showed that when continuous Internet access is expected, people are better at remembering where they can find it than the details.
其他研究结果显示,当人们期待可以持续地连接到互联网时,人们更善于记住找到信息的地方而非信息的细节。
中国人海外度假风潮见涨
“海燕”过境 菲律宾救灾压力重重
国内英语资讯:Xi stresses improving international communication
死不了的中国人:热门视频回应辱华言论
年终总结:2013年职场十大趋势
国内英语资讯:China, DPRK pledge to further promote bilateral cooperation
会赚钱≠会省钱:省钱帝的理财建议
商界精英守口如瓶的小秘密
想再上一层楼? 年度必读的5本商业好书
三分钟!美国流浪老兵变身帅大叔
国际英语资讯:UK lawmakers reject PMs motion for early election on Oct. 15
张冠李戴:中国人经常混淆瑞典和瑞士
行政助理 办公室最有影响力的人
英语中最烦人词汇“huh”通行全球
女人何必为难女人
超级成功人士的八大独特习惯
受够家庭琐事 全球首例机器人自杀?
转基因病毒大幅提升电池性能
最佳小伙伴!萌娃宠物狗一起午睡
美国将逐步禁用反式脂肪 减少心脏病
猫头鹰落冰湖 幸运获救搭顺风船
大嘴惹祸 印高官“享受强奸”言论招致批评
愤怒女士辣酱!老干妈征服美国小伙伴
社交网络时代领导者必备七大特质
商学院毕业生炮轰MBA学位不值钱
查尔斯年满65岁 尚未接班就领退休金
国内英语资讯:Top political advisor calls for efforts to build consensus
美悬赏1000万美元缉拿班加西领馆遇袭案真凶
加州一家四口失踪3年 遗体惊现沙漠
英国外科医生用3D打印修复患者面容
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |