最新调查显示,英国人外出就餐,快餐成首选。经济衰退加上接踵而至的可支配收入减少,使得数百万英国家庭削减奢侈消费,特别是外出就餐消费。这一趋势令人们选择廉价食品,特别是汉堡和炸鸡。据调查,英国2011年进入快餐店消费人次达到55.4亿次,而人们外出就餐总次数为110亿次。这意味着目前快餐占总外出就餐份额的50.4%,而两年之前这一比率仅为47.3%。某市场分析人士表示,这体现出“降级消费”,快餐现在己经变得相当便宜,消费者离开餐馆和酒吧,更多的选择快餐连锁店。
Fast food, for the first time ever, now makes up more than half of all the meals eaten outside of the home in Britain.
The recession, and the subsequent squeeze on disposable income, has encouraged millions of families to cut back on spending on luxuries, especially on meals in restaurants. This has encouraged many to trade down to cheaper meals, especially burgers and fried chicken.
According to NPD, the market research company which tracks consumer spending, 5.54 billion visits were made to a fast food chain in 2011, out of the 11bn meals eaten in total out of the home – be it at a work canteen, restaurant, pub or sandwich shop.
This means that 50.4pc of all means eaten out of the home are now at a so-called quick service restaurant, up from 47.3pc just two years ago. The term quick service restaurant is used by the industry to describe any outlet where the consumer queues to buy take-away food so this does include coffee shops.
Guy Fielding at NPD said: "It's a lot about trading down. Because fast food has become so cheap, it has driven families in particular away from independent restaurants and pubs to the fast food chains.
"Families want to know what they are getting. And with the likes of McDonald's or KFC they know it is a consistent experience and good value."
In the last four years both the total number of meals eaten out of the home, and the money spent on dining out has fallen. The size of the dining out market has fallen from £50.8bn in the 12 months to September 2008 to £49.2bn in the 12 months to September 2011, said NPD.
These figures echo comments made by supermarket bosses, who have explained shoppers have bought higher numbers of premium ready meals as a substitute for going out for a meal.
学点新东西:10种你可以尝试的兴趣爱好
法52岁妈妈替19岁女儿代考英文 被罚7千欧
斯诺登曝美国国家安全局曾密集攻击清华大学
体坛英语资讯:Chinese players defeat NBA counterparts at 2019 Yao Foundation Charity Game
三亚游客强抱搁浅海豚合影 终因失血过多死亡
体坛英语资讯:Benedetto moves to Marseille from Boca Juniors
刘海控看过来:8招对付长得太快没造型的刘海
关于献血日的10个趣闻
NASA选拔8名航天员 半数是女性
国内英语资讯:China, U.S. negotiation teams maintain effective communication: MOC
最美好的时光:毕业后工作前你该做什么?
《富春山居图》是中国最大卖烂片吗
CIA情报官员如何物色特工人选
实习计划成功的三大法宝
新加坡遭遇史上最严重雾霾天气
英国逾40万人不交电视费 理由五花八门
体坛英语资讯:Chinas volleyball team among six teams to qualify for Tokyo Games
国内英语资讯:Xi Focus: 19th CPC Central Committee to hold fourth plenary session in October
浪漫其实并不难:如何做一个浪漫的人?
向2013应届毕业生的致辞
国内英语资讯:China Focus: China to grandly celebrate 70th National Day
7大技能让你成为老板眼里的人才
G8峰会:奥巴马独占酒店体育馆 普京被迫冰湖游泳
体坛英语资讯:Burundi qualify to face Uganda in 2020 CHAN qualifier
毕业生择业两难 国企OR私企
斯诺登申请避难冰岛
夏天到了蚊子来了:10大原因你为什么老被蚊子咬
亲爱的别生气:10种方法教你控制愤怒情绪
国内英语资讯:China, the Philippines set up joint steering committee on oil, gas cooperation
体坛英语资讯:Man City beat Liverpool on penalties to lift Community Shield
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |