To Xinjiang Uygur Autonomous Region now. As previously reported, local authorities have saved a large number of children that had been kidnapped and sent across the country to steal or beg on the streets. We now head to a rescue center caring for those with no parents, trying to give them back their childhood.
现在前往新疆维吾尔自治区。正如之前报道的,当地政府已经拯救了许多被绑架然后送往全国各地偷窃或到街上乞讨的小孩。我们现在前往一个照顾那些无父无母的小孩的救助中心,试着找回他们的童年。
From begging on the streets of China’s major cities to this rescue center in Urumqi. It’s been a far too long journey for these young children, yet today they are happy and have a future.
从在中国大城市的街头乞讨到乌鲁木齐这个救助中心。对这些年轻的孩子来说,这是一段太长的旅程,但是今天,他们是幸福的、有未来的。
It’s hard to imagine they were kidnapped and forced by criminal gangs to stealing and beg.
很难想象他们曾经被诱拐,被犯罪团伙强迫去偷窃、乞讨。
Rescued child said, "The aunty told me not to be afraid and not to worry. Here I can play and eat what I want."
获救小孩称:“阿姨告诉我不要害怕,不要担心。在这里我可以玩,可以吃我想吃的东西。”
Zhao Xiaojiang and Zhu Lilan are only five-years old. They are the youngest in this center and haven’t yet started school. They’ve been here for almost a year, and have come to trust and care for those now watching over them.
Zhao Xiaojiang和Zhu Lilan只有五岁大。他们是这个中心里面年纪最小的,还没有开始上学。他们在这里已经快一年了,他们信任并关心那些照顾他们的人。
"Who do you like best here?"
“在这里你最喜欢谁?”
"MAMA"
“妈妈。”
Chao Xia, Care-Taker of Urumqi Child Rescue Center, said, "I take good care of their daily life with all my heart, so they regard me as their mother."
乌鲁木齐儿童救助中心管理员Chao Xia表示:“我全心全意照顾他们的日常生活,所以他们把我当成妈妈。”
The center has also enrolled the older children in school and the government is setting up an organization to provide professional training to those over 16.
中心也接收大一点的、在上学的小孩,政府成立了一个组织,为那些16岁以上的孩子提供专业训练。
Sun Haiyu, Xinjiang Aid Administration, said, "We are now trying to attract social workers and psychologists to help the children in the center. We hope they receive a good education and grow up healthily."
新疆救助部门的Sun Haiyu表示:“现在我们正设法吸引社工和心理学家来帮助中心的孩子。我们希望他们能接收好的教育,健康成长。”
Instead of mounting a short-term campaign, the government says it’s trying to provide sustainable efforts to help these young victims. For now, these efforts appear to already be paying off, with children happy, safe, and cared-for.
政府称其将长期努力来帮助这些年轻的受害者,而不是开展短期的运动。眼下,这些努力似乎已经有了回报,孩子们都开心、安全、有人照顾。
用高分亮点词汇来决胜雅思口语考场
完整又诚恳的雅思考试经验全攻略
高效积累雅思词汇秘籍找最实用单词是关键
雅思口语考试高分秘诀化抽象为具体
专家洞悉雅思口语评分新标准和应对策略
雅思常见口语卡片
雅思7.5分全日制考生分享3个月的备考心得
雅思听力考试解题黄金思路
在雅思培训中怎样更好的与外教沟通
十四招轻松拿雅思阅读7分
雅思阅读复习技巧论语阐述最佳的思维方式
名师指点雅思与新托福的相似性及主要区别
临阵磨枪不快也光雅思阅读考试考前须知
雅思考试主张让娱乐服务于考试
雅思阅读八大题型解题技巧
名师三大建议让雅思写作简洁完美
中国考生雅思口语中最常见错误分析
雅思专家教你练口语轻松拿高分秘诀
雅思口语考试秘诀要化抽象为具体
对于雅思写作准备工作的五点建议
雅思考生的作文修改及范文教师责任
雅思听力备考为何首选VOA
雅思口语考试高分技巧的三大黄金法则
国内首份北京雅思培训调研报告出炉
名师支招避开雅思考试听力部分的八大陷阱
雅思听力拦路虎七大策略攻克难关
雅思双边讨论型作文如何拿高分
雅思考试当天关于听力应考六点提醒
影响雅思听力的7个因素和其相应对策
雅思听力名师点睛数字的考点难点
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |