
Such £22,000 sweet sorrow: Businessman EATS world's most expensive dessert after being dumped by his girlfriend
价值2.2万英镑的甜蜜忧伤:失恋钻石商人被甩后吃下了全世界最贵的甜点
This is the moment a businessman Carl Weininger tucked into the world's most expensive dessert which he bought for £22,000 to cheer himself up after he was dumped by his girlfriend.
就在悲催地被女朋友甩了之后,英国商人卡尔·魏宁格大快朵颐吃下了这块世界上最昂贵的甜点,只为让自己开心点。这块甜点可花了他2.2万英镑。
Mr Weininger, 60, splashed out on the extravagant pudding as a 'pick-me-up' after she ended their three year relationship.
现年60岁的魏宁格先生,在女友结束他们三年的感情后,大手笔地买下了这块超级奢侈的布丁,想让自己振作起来。
The chocolate-laced pudding, styled like a Faberge egg, is believed to have broken all previous records with its list of ingredients including gold, champagne caviar and a diamond.
这块巧克力花边的布丁形状有些像俄罗斯彩蛋。据信这块布丁已经打破了之前的所有记录,它的原料中包括黄金、香槟、鱼子酱和一块钻石。
Mr Weininger took the pudding to the Sofitel Hotel at Heathrow Terminal Five Sofitel Hotel on November 26, where lucky guests sampled the luxury dessert.
11月26号,魏宁格先生把这块布丁带去了英国希斯罗机场五号航站楼的索菲特酒店,在场的客人都有幸见到这块奢侈的甜点。
Each mouthful cost around £800 and the whole dessert took just 15 minutes to devour.
每一口价值800英镑,而要吃下整块甜点,只需要短短的15分钟。
Mr Weininger from Rugby, Warwickshire, admitted he bought the pudding to cheer himself up after his relationship ended.
来自英国沃里克郡拉格比市的魏宁格先生承认是因为感情的结束才刺激自己买下这块布丁,想让自己心情好起来。
He said: 'Buying the dessert was a real boost for my morale. I was dumped earlier this year and felt this could be a decent pick-me-up.
“买这块甜点真的可以鼓舞我的士气,今年年初我被甩了,我觉得这个真的是很好的提神的东西。”
'As someone who buys and sells diamonds, I was also particularly attracted by the diamond that came with it.
“我是做钻石生意的,所以布丁上的钻石特别吸引我。”
'I'm not much of a chocolate lover myself but all the women who tasted it said "Wow".
“我并不特别爱吃巧克力,但所有尝过的女士都惊叹真好吃。”
'It was absolutely delicious, as you would expect, but only lasted 15 minutes but the flavours will last in the memory forever.'
“可以想见,它绝对很美味,虽然味觉的享受只会持续15分钟,但是这种味道会永远留在你记忆里。”
Chef Marc Guilbert layered the flamboyant pudding with a light biscuit joconde and champagne jelly, infused with peach, orange and whiskey.
主厨Marc Guilbert制作的这块华丽布丁混合着一块轻薄的饼干蛋糕和香槟果冻,还加入了桃子、橙子和威士忌。
The pudding was encased in an outer coating made of bitter dark Belgian chocolate, glazed with edible gold leaf and handmade flowers.
这块布丁包装在一个用比利时黑巧克力制作的外层中,可食用的金叶和手工花闪耀着漂亮的光泽。
三十岁后的魅力时光:30岁女人最漂亮 34岁男人最帅气
儿童选择奖揭晓 斯图尔特独揽双奖满载而归
研究:夜猫子收入更高
东莞遭暴风雨及冰雹袭击 致9人死亡272人受伤
澳商店收取“观赏费” 防止只看不买
婚礼取消了!订婚戒指归谁所有?
他和她,谁的工作压力更大?
别给自己后悔的机会:10年后你会后悔的10件事
四川彭山河道现千只死鸭:网友吐槽喝完排骨汤又来老鸭汤
挪威教授建议航空公司按乘客体重定票价
电梯杀人恶作剧:遭遇谋杀现场你会怎么做?
苹果能否夺回智能手机霸主地位?
英国兴起哭丧服务 一小时45英镑
英国大部分家庭医生承认给病人开过安慰剂
记得我有多爱你:历史上的十大著名情书
研究:宝宝反复读同一本书学得更快
金发已过时 男人更爱娶深发女做老婆
大学生就业仍然遭遇性别歧视
美国男子芭比控:16年花8万美元收集2000个芭比娃娃
三八妇女节的由来:为女人们的平等权利而斗争
中国公司应对用工荒
猫咪囧研究:你家的喵星人在学你的各种习惯!
最激励人心的12句话
他们为什么会成功:优秀的人们每天会做的10件事
教育好孩子,把握好分寸很重要
贝克汉姆中国行武汉站 表演踢球不幸摔倒
想要减肥?那就吃下面4种水果
新科技: 科技让开车更简单
挑选水果有诀窍:各种水果长什么样才最好吃?
和多年老友重聚 这种感觉真好
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |