Bullying bosses can make life a misery in the workplace. But research shows they could also wreck a marriage。
Stress caused by an abusive manager has a major impact on an employee's partner, a study has found. This in turn affects the marital relationship and then the worker's entire family。
The report also showed that the longer a couple had been together, the less impact the abusive boss had on the family。

Some 280 employees and their partners were questioned for the study. Three-quarters had children living with them。
Bullying behaviour was classed as tantrums, rudeness and criticism in public。
Workers were asked how often they had been put down by their manager or had anger directed at them. Their partners were then asked how much tension there was at home and how often the couple argued。
Professor Merideth Ferguson, of Baylor University, in Texas, said: "It may be that as supervisor abuse heightens tension in a relationship, the employee is less motivated or able to engage in positive interactions with the partner and other family members."
The report's authors said the study highlighted the need for firms to send an unequivocal message to managers that bullying behaviour will not be tolerated。
据英国《每日邮报》11月30日报道,在工作场所,总是欺侮下属的老板会让员工生活变成一场苦难。但近期一项研究显示,他们还有可能破坏下属婚姻。
一项研究显示,常常斥骂下属的经理所造成的压力会对雇员的另一半产生重大的影响。这反过来会影响婚姻关系继而影响员工的整个家庭。
该报告还显示,夫妻在一起的时间越久,这种惯于责骂的老板对家庭生活的影响也就越小。
大约280名员工和他们的伴侣接受了这项研究的调查提问。其中四分之三是有孩子的家庭。
欺侮性行为分为爱发脾气、粗鲁以及当众指责。
员工们被问及他们被经理镇压或是上司直接冲他们发火的频率。而他们的伴侣则被询问家庭生活中有多少矛盾,夫妻间多久争吵一次。
德克萨斯州贝勒大学的教授梅丽德丝·弗格森教授说:“这很可能是因为,当主管随意责骂加剧了二者的紧张关系时,员工就会在与伴侣或其他家庭伙伴的良性互动上表现得动力不足或无法参与。”
该报告的作者表示,这项研究强调,公司需要向管理者发出明确的信息,告诉他们欺辱性的行为是不被容忍的。
英国“边境控制”趋严
Grexit 希腊退出欧元区
枪支管控 gun control
Gaokao nanny 高考保姆
“药袋”苹果引发农药安全焦虑
金牌崇拜 gold obsession
Conception and Governor vessels 任督二脉
韩“化学阉割”恋童癖
代理市长 acting mayor
“搁浅”与“脱浅”英文怎么说
注意:瘫痪全球电脑、逼哭中国学生,这个病毒又升级了!
Aerospace economy 太空经济
Food-grade lye 食用级碱水
央视“马赛克“风波
Mini hotel 迷你睡眠仓
Chinese Exclusion Act 排华法案
“上帝粒子”疑被发现
“种子选手”到底指什么
“剩男剩女”英语怎么说
Reserve astronaut 航天员候选人
深海技术 deep-sea technology
北京“自助图书馆”受欢迎
女羽双打“消极怠战”
司法拍卖 judicial sale
你听过硅胶“假肚子”吗?
Transit passengers 过境旅客
道路“塌陷” Cave-in
“因公殉职”英文表达
Carry-on luggage 随身携带行李
奥运“药检” doping test
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |