The US Treasury Department on Tuesday unveiled "Year of the Dragon" one-dollar notes, as a special seasonal gift featuring the most symbolic icon of Chinese traditional culture, in celebration of the upcoming Chinese Lunar New Year.
US Treasurer Rosie Rios unveiled the newest additions to the Treasury's Lucky Money Collection at a news conference at the Bureau of Engraving and Printing (BEP).
"The Dragon is considered as the most desirable zodiac symbols, and BEP will offer 108,888 Year of Dragon notes, which is the highest number of notes ever offered for any of the lucky money products," said the Treasurer.
The product features an uncirculated one-dollar note with a serial number beginning with "8888" as the number 8 is seen by many Chinese as a symbol of good fortune. This lucky money product is exquisitely designed with decorative Chinese symbolism and is packaged in a red folder.
The "Year of the Dragon" is one of the 12 zodiac symbols associated with the Chinese Lunar Calendar. Many Chinese believe their fate is tied to the zodiac symbols in the year in which they were born. The year of Dragon represents good fortune and prosperity.
The new product will be on sale starting Wednesday for 3.95 US dollars to 5.95 US dollars according to the quantity purchased.
The Lucky Money products have been well received both domestically and internationally, since the BEP introduced such kind of products in 2000.
为了庆祝即将到来的中国农历春节,美国财政部于本周二发行了龙年“吉利钱”,面额为一美元。吉利钱以中国传统文化最具代表性的生肖图像为特色,为人们送上一份特别的节日祝福。
美国财政部官员罗茜•里奥斯在造币和印钞局举办的资讯发布会上展示了“吉利钱”系列的最新产品。
她说:“龙是最受人欢迎的生肖象征符号,造币和印钞局此次将发行108888套龙年吉利钱,创下生肖吉利钱发行纪录。”
2017年版“吉利钱”均为未流通的新纸币,面值一美元,序列号以“8888”开头。在中国,数字8代表“发财”。吉利钱设计精美,饰有中国特色的装饰性图案,并用红色套封包装。
龙年是中国农历中的十二生肖年之一。很多中国人认为自己的命运和所属的生肖有关。龙年代表着财运和兴盛。
吉利钱将于本周三发售,按照购买数量不同,每套吉利钱售价为3.95美元至5.95美元不等。
自2000年美国造币和印钞局首次发行以来,“吉利钱”在美国国内和国际市场一直备受欢迎。
两会热点:婚检--幸福生活的第一道防线
调查:女人因什么而快乐?
《纽约时报》2019年度十大好书
英水兵回国 与家人温馨团聚
“小贝”自传--看上去很美 读下去很难
国内英语资讯:Xi gives instructions on work related to veteran military officers
希拉克挥别欧盟 默克尔赠啤酒杯作退休礼物
国内英语资讯:China, Sao Tome and Principe pledge to forge ahead ties
体坛英语资讯:Analysis: Not only Kovac to blame for Bayerns turmoil
国内英语资讯:China pledges continuous efforts to tackle challenges facing WTO appellate body
英登陆北美四百年 女王伊丽莎白将访美
新研究:身边有植物的人活得更长
国际英语资讯:News Analysis: Fire claiming 43 deaths rings alarm bell for Delhis illegal industrial unit
印度工学院限制学生上网 鼓励学生走出宿舍
想和“天王”杰克逊面对面?先掏40万日元
调查:超过一半的英国人不信任伴侣
比萨也能成为“健康食品”
被粘在墙上后,一根香蕉卖出了12万美元,而且还被吃掉了!
Google愚人节恶搞:“通过厕所上网”
涉外婚姻遭遇“七年之痒”
国际英语资讯:DPRK officials warn U.S. over Trump words, actions
国内英语资讯:Xinjiang relocates nearly 170,000 poor residents in 4 years
调查:三成美国家庭对上网没兴趣
日本警方抓获连环“内衣大盗”
拉登“粉丝”为其庆祝50岁生日
性感拉丁小天后夏奇拉印度开唱
国内英语资讯:Chinese premier urges reform in oil, gas sector
体坛英语资讯:Late shows for Liverpool and City as Man Utd slip to another defeat
女性调查:你是企业管理层中的一员吗?
体坛英语资讯:Barca lose but stay top in Spain as Real and Atletico Madrid both drop points
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |