The figures show a winter baby boom has pushed up birth rates to levels not seen for nearly 40 years.
The number of women giving birth during the late months of the year has shot up by a fifth in a decade – faster than the increase during the summer.
Autumn births have been particularly high over the past two years, according to the analysis.
The months in 2010 with the highest fertility rates – the number of children for every woman of childbearing age – were September, at 2.11; October, at 2.09; and November, at 2.03. The lowest fertility rates were in April and May, with 1.92 and 1.93 for each woman.
The fertility rate is a figure that expresses how many children the average woman is likely to have over her lifetime.
It is worked out by dividing the birth rate in a particular period by the number of women of childbearing age.
This means that a spike in births will raise the rate for a particular month.
In October, the month last year with the greatest number of births, there were 64,542 newborns, an increase of nearly 27 percent over the same month in 2000.
By contrast, the 54,551 children born in the month with the lowest births figure in 2010, February, was a 16 percent rise over the same month in 2000.
Babies born during the autumn of last year were conceived during one of the coldest winters for years and January 2009 was the coldest since 1997.
Birth rates are now higher than at any point since the early 1970s and, as a result, the average woman can now expect to have at least two children.
"Some believe that the fertility rate was highest in September, October and November in 2010 because people were staying in more due to the bad weather the previous winter", a spokesman for the Office for National Statistics said.
据英国《每日邮报》11月10日报道,冬季婴儿出生热潮使得英国2011年的出生率达到了40年来的最高水平。
年底分娩的妇女数量在十年内激增了1/5——超过了夏季的增长速度。
据分析,在过去的两年中,秋季婴儿出生率一直持续居高。
2010年生育率最高的月份为——按照每个育龄妇女生育孩子的数量计算——九月,平均2.11个;十月,2.09个;十一月,2.03个。最低生育率出现在四月和五月,分别为平均每个育龄妇女生育1.92和1.93个孩子。
生育率反映的是平均每个女性在一生中可能诞育的孩子的数量。
它的计算方法是用特定时间内的出生率除以育龄妇女的数量。
这意味着特定月份的生育高峰会提高生育率。
十月是去年出生人数最多的一个月,共计有64542名新生婴儿,与2000年同月比较,增加了将近27%。
相比之下,2010年出生率最低的二月诞生了54551名新生儿,较之2000年同月,仅增长了16%。
去年秋季出生的婴儿是在多年来最冷的一个冬季孕育的,2009年1月是自1997年以来最寒冷的冬天。
英国现在的出生率正处于自20世纪70年代以来的最高点,因此,可以预计平均每个妇女将至少生育两个孩子。
“一些人认为,2010年的最高生育率之所以出现在九月、十月和十一月,是因为在2009年冬天,人们因为恶劣的气候更多地选择了呆在家中不出门”,国家统计局发言人这样说道。
“不老女婴”离世 20年容貌如婴儿
剪去长发!女模特华丽变身帅气男模
叙利亚宗教领袖准许人民吃猫狗来充饥
福布斯富豪榜 中国亿万富翁创新高
BBC被指诽谤哈里王子吸毒
超过半数美国民众支持大麻合法化
10大原因告诉你 你其实很有魅力!
法院判贝卢斯科尼每月支付前妻140万欧元
通宵熬夜会让你的身体发生这些……
谷歌现在可以搜索图片里的文字了
体坛英语资讯:Chile midfielder Hernandez to undergo knee surgery
9周大婴儿成为英国最小选美冠军
体坛英语资讯:Berlin silver medalist Kipruto seeks marathon gold at World championships
军演引发澳大利亚大规模山火
别有一番滋味在心头 读懂大学生心中的乡愁
剩女也要宁缺勿滥 十种奇葩男约会不得
吉米就“杀光中国人”言论道歉
研究表明睡眠清除大脑垃圾
最强DIY:建筑师自制邮票免费寄信
列举女人走向成熟的十大标志
想减肥?揭秘你为啥长胖的5大原因
创意LED灯光服:萌小孩变身火柴人
德国女高管敦促女性勿因孩子弃事业
纳粹大屠杀幸存者和马友友演奏昔日狱友歌曲
美国茶革命:再现饮茶习惯
“金叶子”非虚构:树叶中真有黄金
英民间组织举行活动鼓励孩子们重回户外
英国女记者:日饮3升水 4周年轻10岁
不留遗憾:人们离世时最后悔的20件事
趣记录:美国教授跑马拉松织围巾
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |