The figures show a winter baby boom has pushed up birth rates to levels not seen for nearly 40 years.
The number of women giving birth during the late months of the year has shot up by a fifth in a decade – faster than the increase during the summer.
Autumn births have been particularly high over the past two years, according to the analysis.
The months in 2010 with the highest fertility rates – the number of children for every woman of childbearing age – were September, at 2.11; October, at 2.09; and November, at 2.03. The lowest fertility rates were in April and May, with 1.92 and 1.93 for each woman.
The fertility rate is a figure that expresses how many children the average woman is likely to have over her lifetime.
It is worked out by dividing the birth rate in a particular period by the number of women of childbearing age.
This means that a spike in births will raise the rate for a particular month.
In October, the month last year with the greatest number of births, there were 64,542 newborns, an increase of nearly 27 percent over the same month in 2000.
By contrast, the 54,551 children born in the month with the lowest births figure in 2010, February, was a 16 percent rise over the same month in 2000.
Babies born during the autumn of last year were conceived during one of the coldest winters for years and January 2009 was the coldest since 1997.
Birth rates are now higher than at any point since the early 1970s and, as a result, the average woman can now expect to have at least two children.
"Some believe that the fertility rate was highest in September, October and November in 2010 because people were staying in more due to the bad weather the previous winter", a spokesman for the Office for National Statistics said.
据英国《每日邮报》11月10日报道,冬季婴儿出生热潮使得英国2011年的出生率达到了40年来的最高水平。
年底分娩的妇女数量在十年内激增了1/5——超过了夏季的增长速度。
据分析,在过去的两年中,秋季婴儿出生率一直持续居高。
2010年生育率最高的月份为——按照每个育龄妇女生育孩子的数量计算——九月,平均2.11个;十月,2.09个;十一月,2.03个。最低生育率出现在四月和五月,分别为平均每个育龄妇女生育1.92和1.93个孩子。
生育率反映的是平均每个女性在一生中可能诞育的孩子的数量。
它的计算方法是用特定时间内的出生率除以育龄妇女的数量。
这意味着特定月份的生育高峰会提高生育率。
十月是去年出生人数最多的一个月,共计有64542名新生婴儿,与2000年同月比较,增加了将近27%。
相比之下,2010年出生率最低的二月诞生了54551名新生儿,较之2000年同月,仅增长了16%。
去年秋季出生的婴儿是在多年来最冷的一个冬季孕育的,2009年1月是自1997年以来最寒冷的冬天。
英国现在的出生率正处于自20世纪70年代以来的最高点,因此,可以预计平均每个妇女将至少生育两个孩子。
“一些人认为,2010年的最高生育率之所以出现在九月、十月和十一月,是因为在2009年冬天,人们因为恶劣的气候更多地选择了呆在家中不出门”,国家统计局发言人这样说道。
雅思作文高端写法:你能猜到这结尾吗?
专家解析:2011雅思阅读备战要领
专家总结:雅思大作文写作的低分原因
2011年4月16日雅思考试全面预测
雅思备考:如何在阅读中借鉴写作思路
雅思考试听力那些事儿:练习注意语速语调
雅思阅读高速宝典:信息定位题型的解题思路
急救中心:名师解答雅思阅读网友6大提问
名师指点:雅思写作语法要地道
雅思备考:如何在阅读中借鉴写作思路
雅思听力巧做单选题:做到既保值又保量
巧练雅思口语 建议多看《辛普森一家》
雅思100个夺取高分的听力词
雅思经验:如何克服考试中走神现象
名师指点雅思听力:不得不说的秘密
雅思复习指导:有帮助的英语杂志
雅思听力“衔接”能力很重要 培养有绝招
高中生对战雅思写作:五大误区及对治方法
雅思听力三级跳法:帮考生识别答案
在生活中备考新雅思口语:多思考多总结
雅思专家点拨:口语培养兴趣点至关重要
专家提醒:雅思备考要有针对性的训练
名师指导:雅思阅读提升成绩应从两方面入手
名师指导:雅思阅读达人谈“悦读”
2011雅思听力:三类考生备考策略全指导
雅思口语偏方:在发牢骚中学英语
2011雅思备考:修练内功从四大类词汇开始
雅思口语备考:2011年看我怎么成功
名师指导:雅思口语考试三大类分数段
备考雅思锦囊妙招:大声朗读 英语思维
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |