The figures show a winter baby boom has pushed up birth rates to levels not seen for nearly 40 years.
The number of women giving birth during the late months of the year has shot up by a fifth in a decade – faster than the increase during the summer.
Autumn births have been particularly high over the past two years, according to the analysis.
The months in 2010 with the highest fertility rates – the number of children for every woman of childbearing age – were September, at 2.11; October, at 2.09; and November, at 2.03. The lowest fertility rates were in April and May, with 1.92 and 1.93 for each woman.
The fertility rate is a figure that expresses how many children the average woman is likely to have over her lifetime.
It is worked out by dividing the birth rate in a particular period by the number of women of childbearing age.
This means that a spike in births will raise the rate for a particular month.
In October, the month last year with the greatest number of births, there were 64,542 newborns, an increase of nearly 27 percent over the same month in 2000.
By contrast, the 54,551 children born in the month with the lowest births figure in 2010, February, was a 16 percent rise over the same month in 2000.
Babies born during the autumn of last year were conceived during one of the coldest winters for years and January 2009 was the coldest since 1997.
Birth rates are now higher than at any point since the early 1970s and, as a result, the average woman can now expect to have at least two children.
"Some believe that the fertility rate was highest in September, October and November in 2010 because people were staying in more due to the bad weather the previous winter", a spokesman for the Office for National Statistics said.
据英国《每日邮报》11月10日报道,冬季婴儿出生热潮使得英国2011年的出生率达到了40年来的最高水平。
年底分娩的妇女数量在十年内激增了1/5——超过了夏季的增长速度。
据分析,在过去的两年中,秋季婴儿出生率一直持续居高。
2010年生育率最高的月份为——按照每个育龄妇女生育孩子的数量计算——九月,平均2.11个;十月,2.09个;十一月,2.03个。最低生育率出现在四月和五月,分别为平均每个育龄妇女生育1.92和1.93个孩子。
生育率反映的是平均每个女性在一生中可能诞育的孩子的数量。
它的计算方法是用特定时间内的出生率除以育龄妇女的数量。
这意味着特定月份的生育高峰会提高生育率。
十月是去年出生人数最多的一个月,共计有64542名新生婴儿,与2000年同月比较,增加了将近27%。
相比之下,2010年出生率最低的二月诞生了54551名新生儿,较之2000年同月,仅增长了16%。
去年秋季出生的婴儿是在多年来最冷的一个冬季孕育的,2009年1月是自1997年以来最寒冷的冬天。
英国现在的出生率正处于自20世纪70年代以来的最高点,因此,可以预计平均每个妇女将至少生育两个孩子。
“一些人认为,2010年的最高生育率之所以出现在九月、十月和十一月,是因为在2009年冬天,人们因为恶劣的气候更多地选择了呆在家中不出门”,国家统计局发言人这样说道。
中国文化博览:中华民俗之元宵节的起源和习俗
菲利普亲王的搞笑语录
海外文化:盘点世界各地关于换牙的传统习俗
欧美文化:趣谈中英文化中的动物之别
中西交融:我们正在被"可口可乐化"吗?
五花八门的美式派对,你知道吗?
中国文化博览:中华民俗之从初一到十五都该干什么?
海外文化:包含西方文化的英文短句
文化矫正:你对美国的又7个误会
享受生活中的点滴 回味柏拉图式的美好时光 (上)
文化矫正:你对美国的7个误会
海外文化:你知道拍卖的四种形式吗?
海外文化:吃西餐时应注意什么?
纽约的十大绰号,你知道几个?
咖啡文化:玛奇朵咖啡名字的由来
海外文化:美国的选举制度
为什么英国人圣诞节要戴纸帽子?
欧美文化:谁是"山姆大叔"?
中国文化博览:中华民俗之贴年画贴春联
辞旧迎新:美国各地奇怪的跨年方式
咖啡文化:康宝蓝意式咖啡
异域采风:从《新娘大作战》看英美婚俗
海外文化:漫话英国人的饮茶风俗
海外文化:盘点海外8幅最佳反歧视公益海报
海外文化:美国人眼中的道德观
中国文化博览:中华民俗之贴窗花给红包
7月6号国际接吻日:今天你亲吻了吗?
海外文化:传说中的吸血鬼真的存在么?
海外文化:关于《圣经》的十大误解(双语组图)
美国人厌恶的十大不文明行为
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |