A robot face so realistic that it can even flutter its eyelids has been hailed by its inventors as the next-step in human-robot relations.
Mask-bot, developed by engineers at the Technical University of Munich and in Japan, can also move its head a little, raise its eyebrows and talk, bringing the sort of robots seen on blockbuster I, Robot a step closer.
The realism is achieved by a projector positioned behind the mask accurately beaming a human face onto the back of a mask, producing features that can even be seen from the side.
“Mask-bot will influence the way in which we humans communicate with robots in the future,”predicts Professor Gordon Cheng, head of the research team.
The robot’s language skills are already such that upon hearing the word “rainbow”, it replies: “When the sunlight strikes raindrops in the air, they act like a prism and form a rainbow.”
However, Mask-bot is not yet able to understand much of the spoken word.
Mask-bot’s face has its origins in cinema technology first developed by Walt Disney.
Whereas Walt Disney projected images from the front, the makers of Mask-bot use on-board rear projection to ensure a seamless face-to-face interaction.
Mask-bot is also bright enough to function in daylight thanks to a particularly strong and small projector and a coating of luminous paint sprayed on the inside of the plastic mask.
据英国《每日邮报》11月8日报道,发明家研制出了一款能够眨眼的仿真机器人,在研制人工智能机的道路上前进了一步。
这款面具机器人由慕尼黑工业大学以及日本的工程师研发。它还能够轻微的转动头部,抬眉以及说话。这使得人类离研发出与电影《人工智能》中同类型的机器人更近了一步。
实际上这些面部动作是用安装在面具后的投影仪精确的照在人脸上而获得的。它制造出了即使从侧面也能看得到的容貌。
该研发小组的负责人——戈登-陈教授预言:“面具机器人将会影响未来人类和机器人的交流方式。”
这款机器人的语言能力已经到达当听到词语“彩虹”就回复“当阳光穿透空气中的雨滴,它们就能起到棱镜的作用反射光线从而形成彩虹。”
然而,面具机器人尚未能理解大多数的口语。
面具机器人的脸部源自于由迪尼斯公司最先研发的电影技术。
然而迪斯尼公司是从前方投影成像的,而面具机器人的制造者使用的是车载式背面投影仪,确保了毫无阻碍的面对面互动模式。
由于安装了一个特别的强光小型投影仪,并且在塑料面具的内部涂有发光漆,使得面具机器人足够明亮,在日光下工作也能正常工作。
国际英语资讯:Trump says he received letter from DPRKs Kim
超过60%的中国人喜欢电子阅读
国际英语资讯:News Analysis: Trumps veto proves U.S. main role in prolonging Yemens war
国内英语资讯:China to further enhance ties with Dominican Republic: top legislator
美司法部要求英国引渡维基解密创始人阿桑奇
你最喜欢自己哪一点?
国内英语资讯:China to promote scientist spirit of new era
国内英语资讯:Chinese premier meets World Bank chief on deepening cooperation
专家称日本网红眼药水有健康风险,你还敢用吗?
国际英语资讯:No U.S.-UK trade deal if Good Friday Agreement undermined after Brexit: U.S. politician
可口可乐推出丧心病狂新品,功能过于强大
Foreigners Stereotype of China 外国人对中国的刻板印象
国际英语资讯:Turkey is technology partner of F-35 jets program: spokesman
体坛英语资讯:Defending champions Liaoning lose Game 1 in CBA semis
国内英语资讯:Chinese vice premier meets Japanese delegation
国际英语资讯:Death toll of Libyas Tripoli clashes rises to 189: WHO
娱乐英语资讯:Feature: Taking a close look at dresses of Kate Winslet at costume exhibition
国际英语资讯:Jury selection completed for Chinese scholar slaying trial
国际英语资讯:France to launch intl competition to rebuild Notre Dame fire-ravaged spire
亚马逊和Netflix一年赚几百亿却不用交税,很魔幻
国际英语资讯:Russian Black Sea Fleet holds drills parallel to NATO exercises
国际英语资讯:Chinese UN envoy calls for eliminating root causes of armed conflict
国际英语资讯:Interview: U.S. and China should find ways to ensure more effective cooperation: U.S. offici
国际英语资讯:At least 104 dead in DR Congo boat accident: official
体坛英语资讯:Chinas women lose 4-3 to Poland in IIHF Worlds
老板的小小举动温暖了我的心
体坛英语资讯:Cameroon receives FIFA Womens World Cup Trophy on tour for France 2019
用餐时交出手机就能获赠免费披萨 这家店已送出50张大披萨!
国际英语资讯:Iran plans to reform currency by deleting 4 zeros from monetary unit
国内英语资讯:Xi calls for greater efforts to win battle against poverty on time
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |