Women have a basic evolutionary need to voice concerns about others to their peers, a new book has shown.
据英国《每日邮报》10月17日报道,一本新书指出,女性向同伴谈及对他人的关注,是生理进化的基本需要。
The desire stems from a deeper need to protect the community they live in.
这种渴望源于她们保护自身生活环境的一种深层次需要。
Duels and Duets author John L. Locke, a professor of linguistics, told: "The word gossip has a pejorative sound to it, but with it, women are, in a sense, servicing the moral code of the community. "
名为《决斗与二重奏》的新书作者约翰·L·洛克是一位语言学教授,他告诉记者:“‘说闲话’这个词本身具有贬义的色彩,但是从某种程度上来说,女性正是用这一方式来服务于这个社会的道德准则。”
"One study of gossip showed that gossipers were concerned about women who are bad housekeepers, and women who are bad mothers, and women who are promiscuous."
“一项关于说闲话的研究表明,那些好说闲话的人总是关注那些糟糕的家庭主妇,不负责的母亲,以及私生活混乱的女性。”
"Those things are all threats to each woman in a community; therefore they have every good reason to want to talk about those things."
“这些都是社会生活中每一个女性都可能面临的威胁,因此她们有无数正当理由去谈论这些事情。”
Men however, are more concerned with displaying their strength and showing off to women, by "dueling" - bantering and exchanging playful insults among boys.
男性则更热衷于通过“决斗”的方式显示自己的实力,并向女性炫耀——他们互相打趣,玩笑式的辱骂嬉闹。
"Like if two guys, for example, come up to each other, and one of them maybe insults him a little bit about his bulging midriff, or his thinning hair."
“举个例子来说,如果两个男人碰到了一起,其中一个很有可能会嘲笑一下对方凸起的腹部或是稀疏的头发。”
"Women would simply never, never, never do that."
“但是女性则永远永远不会这么做。”
The professor argues girls are more likely to comment to friends about another person's appearance rather than tell them to their faces.
教授认为,女性更可能和朋友们一起讨论另外一个人的外表而不是当面告诉对方。
They are used to sharing information with each other or "dueting", often finishing each other's sentences as a bonding method.
她们通常会一起共享信息,或者来个“二重奏”,以另一个人发言的结尾作为下一个话题的开始。
Locke said: "When women are dueting and trading in intimate disclosures about themselves and their friends, they're fortifying a relationship."
洛克说:“当女性在这样闲聊或是和朋友交换私密信息的时候,她们其实是在强化这种友谊关系。”
狗年想换工作?记住这7条就对了
国内英语资讯:News organizations should better serve the people: Xinhua President
不想减少饭量,但是想瘦,怎么办?
体坛英语资讯:Kingsbury of Canada wins mens moguls at PyeongChang Olympics
人生决不能犯的3个错误
狗年盘点“网红狗”
体坛英语资讯:Former Udinese midfielder Valentim named Botafogo coach
属狗名人盘点:他们谁是金狗年生的
国际英语资讯:Iran, India sign major agreements to expand economic ties
体坛英语资讯:Uganda prepare for 2019 FIBA Basketball World Cup qualifiers
这些方法能让你和你的另一半身心愉悦
国际英语资讯:Juncker urges to simplify EU defense, security policy decision-making process
国际英语资讯:Israeli fighter jets strike six Hamas military targets in Gaza
属狗名人盘点:他们谁是金狗年生的[1]
体坛英语资讯:Kenyas Mungara targets marathon win at Cwealth Games
体坛英语资讯:Interview: WADA President gives all thumbs up to Chinas anti-doping efforts
北京老楼免费装电梯 刷卡乘用
国际英语资讯:Iran vows further cut of nuke commitments if parties fail to secure interests
国内英语资讯:Across China: Village painters draw rural life in Chongqing
美国人为什么用土拨鼠来预测天气?
国内英语资讯:China becomes top market for Chilean winemakers
国际英语资讯:Mexican interior minister survives chopper crash, toll rises to 13
国际英语资讯:Spotlight: Triangle ties among EU, U.S., Russia in focus at Munich Security Conference
体坛英语资讯:Lundby tastes gold in ski jumping womens normal hill, Chinas Chang finishes 20th in Pyeo
国际英语资讯:Brazil hosts regional summit on refugees in LatAm
国内英语资讯:Chinese FM offers condolences over air crash in Iran
体坛英语资讯:Olympic silver medalist Xu Mengtao advances to final of Winter Olympics womens aerials
体坛英语资讯:Real Madrid and PSG preapre for decisive Champions League tie
国内英语资讯:Xis special envoy to attend closing ceremony of PyeongChang Winter Olympics
联合国秘书长呼吁停战救助东古塔被困平民
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |