Jules Verne's fictional adventurer Phileas Fogg may have been more ahead of his time than we thought. It took Phileas Fogg 80 days to circumnavigate the world.
儒勒?凡尔纳的小说中虚构的冒险家菲力斯霍治可能比我们想象的还走在时代的前列。小说中,菲力斯·霍治用了80天环游世界。
Nasa has retired its expensive shuttle missions, and is exploring a cheaper form of space travel - using balloons to travel across the surface of planets and moons.
美国宇航局停止了昂贵的穿梭计划,并开始探索较便宜的形式的太空旅行——用气球来穿越行星和卫星的表面。
The agency is spending $10 million trialing a series of blimps for use in future missions
代理中心花费1千万美金为未来的任务实验一系列的软式小型飞船。
The balloons would be used to transport equipment on unmanned missions. First stop on the list of potential destinations for a balloon is Saturn's biggest moon Titan.
气球在无人的任务会被用来当作运输设备。列表上气球的第一个潜在的目的地是土星最大的卫星泰坦。
To survive there, a balloon, designed by Nasa's Jet Propulsion Laboratory, would have to withstand temperatures around -180C.
为了在那里生存,美国宇航局喷气推进实验室设计的气球必须要经受得起零下180度左右的气温。
Prototypes for the project are being tested at high altitudes by Oregon-based firm Near Space Corp, which employs just 15 people. Tim Lachenmeier, Near Space Corp's president, told Msnbc.com: 'We can simulate the Mars atmosphere that they would have to pass through.'
这个计划的雏形由近空间公司在俄亥俄州高海拔地区进行测试,该公司只有15名员工。近空间公司的董事长汤姆·拉赫迈尔告诉Msnbc.com:“我们可以模拟火星的大气情况,那是他们将必须要通过的环境。”
One of the company's most ambitious projects for Nasa had involved testing the components for an airplane that would be flown to Mars inside a spacecraft, then unfold itself and fly through the Red Planet's thin atmosphere. 'Out of the 4,000 people in Tillamook, not more than one in 10 knows we're here,' Mr Lachenmeier added.
公司为美国宇航局工作工作的最值得推崇的项目,涉及测试被装在飞往火星的宇宙飞船内的一些飞行器组件,它将自己从飞船中分离出来,从稀薄的大气中穿越火星。
Near Space is based in an isolated World War II-era blimp hangar south of Tillamook.
近空间公司建立在蒂拉穆克南部,是一个与世隔绝的第二次世界大战期间的软式飞艇机库。“蒂拉穆克有不超过4000人,不会有超过10个人知道我们在这。”拉赫迈尔先生补充道。
国际英语资讯:Syrian army enters key Kurdish-held town in northern Syria amid Turkish assault
国内英语资讯:Chinese president meets former New Zealand PM John Key
Through the office grapevine?
Royal 'Fab Four' appear at charity event 英国“王室四人组”出席慈善活动
梦到自己怀孕是什么寓意
国内英语资讯:Top legislature slams U.S. interference in Hong Kong affairs
国际英语资讯:Spotlight: EU, Britain reach Brexit transition deal ahead of EUs spring summit
国内英语资讯:China to further alleviate burdens on companies, improve business environment
Dress For Myself 为自己而穿
研究表明 泡澡的减肥效果可以和步行30分钟媲美!
Me, in Ten Years 十年后的我
这些迹象表明你还没有准备好结婚
体坛英语资讯:Egypts Kamel storms Uganda Junior Intl Badminton Open semi final
国际英语资讯:Bloomberg appointed as UN envoy for climate action
国际英语资讯:U.S. House passes resolution opposing Trumps Syria decision
国际英语资讯:White House chief economic advisor Gary Cohn resigns amid tariff disputes
国际英语资讯:Kuwait committed to supporting Arab joint social development work: minister
库尔德武装誓言将成为土耳其军队的“恶梦”
国际英语资讯:Kuwait, Ukraine ink deals to boost bilateral ties
人大预算审查监督重点向支出预算和政策拓展
“鳄鱼的眼泪”之说从何而来?
国际英语资讯:Syria defends military operation against rebels in Eastern Ghouta
The Perfect Relationship 完美的爱情
国内英语资讯:Xi meets representatives of PRC anniversary celebrations personnel
体坛英语资讯:China wins womens team crown in 2019 Asian Table Tennis Championships
研究:女性领衔的奥斯卡提名电影票房更高
体坛英语资讯:Feyenoord and AZ reach Dutch Cup final
体坛英语资讯:Momota, Chen Long advance into BWF China Open 2nd round
“鳄鱼的眼泪”之说从何而来?
Caring For the Poor 关爱贫困
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |